1
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
MA£OLATY U TATY

2
00:01:56,760 --> 00:01:58,480
Dzieñ dobry, tatusiu.

3
00:02:00,439 --> 00:02:02,599
Czeœæ, Ben.|Co s³ychaæ, stary?

4
00:02:05,079 --> 00:02:06,280
O Bo¿e.

5
00:02:08,120 --> 00:02:10,159
Tatuœ musi siê przygotowaæ|do pracy.

6
00:02:10,199 --> 00:02:11,919
Nie mo¿esz zostaæ w domu?

7
00:02:11,960 --> 00:02:14,879
Nie. Dziœ jest w pracy|mój wielki dzieñ.

8
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Kim.

9
00:02:18,960 --> 00:02:20,280
Gdzie moja komórka?

10
00:02:20,360 --> 00:02:21,800
Z moimi kredkami.

11
00:02:21,879 --> 00:02:24,319
Nie powinna le¿eæ z kredkami.

12
00:02:28,439 --> 00:02:29,639
Proszê, kochanie.

13
00:02:29,719 --> 00:02:32,039
Czy ktoœ widzia³ mój pager?

14
00:02:41,560 --> 00:02:42,919
O, tutaj jest.

15
00:02:43,159 --> 00:02:46,319
Ko³o soku z winogoron.|Ciekawe, jak siê tu znalaz³.

16
00:02:46,400 --> 00:02:49,840
Czy to te notatki,|nad którymi pracowa³em ca³¹ noc?

17
00:02:49,919 --> 00:02:53,039
Przesiedzia³em ca³¹ noc,|a one siê teraz klej¹.

18
00:02:53,919 --> 00:02:55,919
- Przepraszam, skarbie.|- Tak.

19
00:02:56,319 --> 00:02:57,520
- Przepraszam.|- Tak.

20
00:02:57,599 --> 00:03:00,039
- Pa, pa.|- Do zobaczenia.

21
00:03:01,080 --> 00:03:04,479
- Nie zapomnij o dzisiejszej wizycie.|- O czym?

22
00:03:04,560 --> 00:03:06,840
Akademia Chapmana?|Przedszkole?

23
00:03:06,879 --> 00:03:10,439
A tak, racja.|Czy mo¿emy to jakoœ prze³o¿yæ?

24
00:03:12,599 --> 00:03:13,960
Mo¿e jednak nie.

25
00:03:14,039 --> 00:03:17,080
Mo¿e jednak powinniœmy siê tym zaj¹æ,|jako odpowiedzialni rodzice.

26
00:03:17,159 --> 00:03:18,400
Nie martw siê.

27
00:03:18,479 --> 00:03:20,319
- Nie spóŸnij siê.|- Nie spóŸniê siê.

28
00:03:20,400 --> 00:03:21,520
Obiecujesz?

29
00:03:22,280 --> 00:03:23,639
Nie spóŸniê siê.

30
00:03:25,199 --> 00:03:26,599
Do zobaczenia.

31
00:03:27,159 --> 00:03:30,199
- Obieca³?|- Pewnie, ¿e tak.

32
00:03:33,240 --> 00:03:34,680
Co siê sta³o?

33
00:03:34,759 --> 00:03:36,479
Twój najgorszy koszmar.

34
00:03:36,599 --> 00:03:37,599
Co?

35
00:03:37,680 --> 00:03:39,680
Pan Broku³ siê nie pojawi³.

36
00:03:39,800 --> 00:03:42,560
Zaprosili go do reklamy chipsów.

37
00:03:42,680 --> 00:03:45,960
- Przek¹ski nas dobijaj¹!|- Tak, wiem.

38
00:03:46,439 --> 00:03:47,520
Marvin!

39
00:03:47,599 --> 00:03:48,639
S³ucham?

40
00:03:49,879 --> 00:03:51,599
Facet w¹chaj¹cy pocztê?

41
00:03:52,319 --> 00:03:54,800
Potrzebujemy faceta, który za³o¿y|kostium broku³, to wyklucza normalnych.

42
00:03:54,879 --> 00:03:56,080
Marvin, ch³opie!

43
00:03:56,120 --> 00:03:59,680
Mój przyjaciel, Marvin. Jak leci?|Potrzebujê przys³ugi.

44
00:03:59,759 --> 00:04:02,479
Mamy tu grupê dzieci,|a facet od broku³ zrezygnowa³.

45
00:04:02,520 --> 00:04:05,520
Mo¿e ty móg³byœ siê przebraæ|i wyst¹piæ?

46
00:04:05,560 --> 00:04:06,520
Nie.

47
00:04:08,120 --> 00:04:11,479
Nie czujê siê dobrze|jako broku³y. Przepraszam

48
00:04:12,879 --> 00:04:14,919
Ale mo¿e móg³bym zagraæ marchewkê?

49
00:04:15,439 --> 00:04:17,120
Oczywiœcie, mo¿esz byæ marchewk¹.

50
00:04:17,199 --> 00:04:18,680
- Daj mu przymierzyæ marchewkê.|- Nie.

51
00:04:18,759 --> 00:04:21,240
- Bêdziesz broku³ami.|- Nie chcê graæ krzaka.

52
00:04:21,279 --> 00:04:24,560
To nie krzak, to ³odyga.|Silna ³odyga broku³.

53
00:04:24,639 --> 00:04:27,000
- Jestem silny.|- Uda ci siê.

54
00:04:27,079 --> 00:04:29,759
To zmieniaj kostium.

55
00:04:29,839 --> 00:04:31,399
Zaufaj mi.|ChodŸmy.

56
00:04:31,920 --> 00:04:34,480
B-R-O-K-U-£-Y!

57
00:04:34,759 --> 00:04:37,360
Jestem broku³y,|choæ nie wiem dlaczego!

58
00:04:37,560 --> 00:04:40,120
M-A-R-C-H-E-W-K i A!

59
00:04:40,199 --> 00:04:43,079
Marchewki s¹ zdrowe!

60
00:04:51,519 --> 00:04:55,519
Tañczymy? Dawajcie broku³y,|to wasze urodziny!

61
00:04:55,600 --> 00:04:58,399
- Tañcz marchewko!|- Nie chcê.

62
00:04:58,480 --> 00:05:00,680
Witajcie, ch³opcy i dziewczynki!

63
00:05:00,879 --> 00:05:03,879
Mamy dziœ dla was coœ specjalnego!

64
00:05:05,399 --> 00:05:08,120
Mamy dla was nowe p³atki!

65
00:05:08,439 --> 00:05:10,319
Jesteœcie pierwszymi dzieæmi...

66
00:05:10,839 --> 00:05:11,920
Pomocy!

67
00:05:13,399 --> 00:05:14,959
S¹ super pyszne.

68
00:05:15,000 --> 00:05:17,040
- I napakowane...|- Phil, pomó¿ mi.

69
00:05:17,160 --> 00:05:19,720
...ca³¹ mas¹ zdrowych sk³adników.

70
00:05:19,800 --> 00:05:21,560
Wiecie, jak siê nazywaj¹?

71
00:05:21,639 --> 00:05:23,959
Warzywkos!

72
00:05:26,680 --> 00:05:28,319
Te p³atki s¹ ohydne!

73
00:05:28,360 --> 00:05:29,959
Nie smakuje im.

74
00:05:30,040 --> 00:05:33,920
Poczekaj. Niech im siê rozp³ynie w ustach.|Niech poczuj¹ ten smak.

75
00:05:35,079 --> 00:05:36,519
A masz!

76
00:05:39,720 --> 00:05:41,199
Pomó¿ mi, Charlie!

77
00:05:41,240 --> 00:05:43,759
Tylko nie w twarz!|Uciekaj, marchewko!

78
00:05:44,120 --> 00:05:46,600
Wezwij ochronê.|Przestañcie!

79
00:05:50,040 --> 00:05:54,040
Chyba sami wejdziemy.|Tatuœ do nas do³¹czy.

80
00:05:54,680 --> 00:05:55,959
Niech ci siê przyjrzê.

81
00:06:03,839 --> 00:06:05,560
Bardzo was przepraszam.

82
00:06:05,639 --> 00:06:08,600
Pokomplikowa³o siê w pracy.|Co jest, stary?

83
00:06:09,120 --> 00:06:11,480
Có¿ to za miejsce.|To Princeton wœród przedszkoli.

84
00:06:11,560 --> 00:06:14,000
Poœpieszmy siê.|Nie powinniœmy siê spóŸniæ.

85
00:06:14,079 --> 00:06:18,399
Po co to zwiedzanie? To jest przedszkole,|bêd¹ siê bawiæ klockami, prawda?

86
00:06:26,360 --> 00:06:27,759
Nie do wiary.

87
00:06:28,160 --> 00:06:31,560
W Chapmanie k³adziemy|du¿y nacisk na jêzyki.

88
00:06:31,639 --> 00:06:33,600
S¹ jedn¹ z podstaw programu.

89
00:06:33,680 --> 00:06:35,079
Pan musi byæ Charles.

90
00:06:35,160 --> 00:06:37,439
Proszê mi mówiæ Charlie.|Mi³o pani¹ poznaæ.

91
00:06:37,519 --> 00:06:38,839
- Moja ¿ona, Kim.|- Witam.

92
00:06:38,920 --> 00:06:41,800
Kimberly. Nazywam siê Harridan.|Jestem dyrektork¹.

93
00:06:41,879 --> 00:06:43,319
A to jest Ben.

94
00:06:43,399 --> 00:06:45,319
Co s³ychaæ, Beniaminie?

95
00:06:45,920 --> 00:06:49,040
- Nie wstydŸ siê, kolego.|- Bardzo mi³o ciê poznaæ.

96
00:06:49,560 --> 00:06:50,959
Mo¿emy zacz¹æ?

97
00:06:51,399 --> 00:06:53,800
- Popatrz na ich stroje. Podobaj¹ mi siê.|- S¹ ³adne.

98
00:06:54,839 --> 00:06:57,959
Uwa¿amy, ¿e mundurki wzmacniaj¹ pod³o¿e.

99
00:06:58,439 --> 00:07:00,199
Pod³o¿e to podstawa.

100
00:07:00,639 --> 00:07:04,000
Nasza filozofia porównuje|dziecko z winoroœl¹.

101
00:07:04,120 --> 00:07:07,639
Przy odpowiednim pod³o¿u|i dobrym ogrodniku...

102
00:07:07,720 --> 00:07:09,480
...dosiêgn¹ nieba.

103
00:07:11,720 --> 00:07:13,680
- Przepraszam.|- Wiêc, pani Hinton...

104
00:07:13,959 --> 00:07:15,879
...wraca pani do pracy?

105
00:07:16,319 --> 00:07:18,480
Prawnik, tak pani napisa³a w podaniu.

106
00:07:19,000 --> 00:07:21,120
W³aœciwie jeszcze|nie rozpoczê³am praktyki.

107
00:07:21,199 --> 00:07:23,959
Kiedy skoñczy³am naukê,|urodzi³ siê Ben.

108
00:07:24,240 --> 00:07:26,319
Denerwujê siê,|¿e mam go zostawiæ.

109
00:07:26,399 --> 00:07:29,439
Jak wszystkie mamy.|Ale niepotrzebnie.

110
00:07:29,720 --> 00:07:32,600
Wasza sadzonka,|bêdzie w dobrych rêkach.

111
00:07:33,680 --> 00:07:35,839
- Wy³¹cz ten telefon.|- Wy³¹czy³em.

112
00:07:35,920 --> 00:07:37,360
Atak!

113
00:07:37,800 --> 00:07:39,519
Teraz æwiczenie numer piêæ.

114
00:07:39,600 --> 00:07:42,079
Kot dla myszy jest jak ¿aba dla...

115
00:07:42,120 --> 00:07:44,720
Czy oni przygotowuj¹ siê|do egzaminu szóstoklasisty?

116
00:07:44,839 --> 00:07:46,800
Nigdy nie jest za wczeœnie,|¿eby zacz¹æ.

117
00:07:47,600 --> 00:07:49,560
- Gniazdo.|- Tak jest. Gniazdo.

118
00:07:52,319 --> 00:07:56,160
- Myœla³am, ¿e wy³¹czy³eœ komórkê.|- To nie komórka.

119
00:07:58,560 --> 00:08:00,040
Niedobrze.

120
00:08:01,920 --> 00:08:03,160
JedŸ.

121
00:08:03,240 --> 00:08:05,120
Dziêkujê, kochanie.

122
00:08:05,639 --> 00:08:08,959
Bardzo przepraszam.|Kryzys w pracy. Muszê jechaæ.

123
00:08:09,040 --> 00:08:10,959
- Rozumiem.|- Przepraszam.

124
00:08:11,279 --> 00:08:12,560
Hej, ma³y.

125
00:08:12,600 --> 00:08:15,519
Tatuœ musi jechaæ,|ale zobaczymy siê póŸniej, dobrze?

126
00:08:15,600 --> 00:08:18,800
Pobawimy siê w rakietê?|No dalej, zróbmy rakietê.

127
00:08:29,680 --> 00:08:31,079
Przepraszam za ha³as.

128
00:08:31,160 --> 00:08:32,879
IdŸ do mamy.

129
00:08:32,919 --> 00:08:35,759
Do zobaczenia.|Dziêkujê za poœwiêcony czas.

130
00:08:36,559 --> 00:08:39,600
Bardzo przepraszam.|Pracuj¹ nad nowym produktem.

131
00:08:40,600 --> 00:08:44,159
Nie musi pani przepraszaæ.|Pracowitoœæ daje dobry przyk³ad.

132
00:08:44,480 --> 00:08:46,679
Jenny.|W sam¹ porê.

133
00:08:47,240 --> 00:08:49,559
Oto kopia naszego programu|nauczania...

134
00:08:49,600 --> 00:08:52,279
...i lista pañstwa|zobowi¹zañ finansowych.

135
00:08:52,799 --> 00:08:54,440
To jest cena za rok?

136
00:08:54,519 --> 00:08:55,720
Za miesi¹c.

137
00:08:58,120 --> 00:09:01,360
- Ben poszed³ dziœ pierwszy raz do przedszkola.|- Do którego?

138
00:09:01,440 --> 00:09:02,879
Do Akademii Chapmana.

139
00:09:02,960 --> 00:09:05,720
Koszary w wersji przedszkolnej.|Max tam chodzi.

140
00:09:06,480 --> 00:09:08,519
Naprawdê?|Co s¹dzisz o tym miejscu?

141
00:09:08,600 --> 00:09:11,639
Nie ma innego wyboru.|Jest Harridan i jej weso³e modliszki...

142
00:09:11,720 --> 00:09:15,159
...albo Idioci von Idioci|i ich Szko³a Lubi¹cych Wypadki.

143
00:09:15,240 --> 00:09:18,240
W³aœnie przysz³y dane o sprzeda¿y|Czekoladowo-Czekoladowych Kuleczkach.

144
00:09:18,320 --> 00:09:19,600
Gigantyczny wzrost!

145
00:09:19,639 --> 00:09:23,440
- A to niespodzianka. S³ysza³eœ, dzieci lubi¹ czekoladê.|- Lody te¿.

146
00:09:23,519 --> 00:09:27,480
Zapomnia³bym, rozmawia³em z rad¹ nadzorcz¹|dzia³u zdrowego ¿ywienia.

147
00:09:27,559 --> 00:09:29,360
Co to za ohydztwo,|nad którym pracujecie?

148
00:09:29,399 --> 00:09:32,799
To nie ohydztwo.|To Warzywkos, p³atki œniadaniowe przysz³oœci.

149
00:09:32,879 --> 00:09:35,440
A tak, Warzyœwiñstwos.|Myœla³em, ¿e zamknêli ten projekt.

150
00:09:36,279 --> 00:09:37,440
Jerry!

151
00:09:38,240 --> 00:09:41,279
Czekoladowo-Czekoladowe Kuleczki|potroi³y sprzeda¿!

152
00:09:41,360 --> 00:09:42,960
Co znaczy "zamknêli projekt"?

153
00:09:43,039 --> 00:09:46,600
Czemu s³uchasz Bruce'a?|Niczego nie zamknêli. On jest niepowa¿ny.

154
00:09:46,679 --> 00:09:48,720
Wiedzielibyœmy,|gdyby coœ siê dzia³o.

155
00:09:48,519 --> 00:09:50,279
Zamykamy ten projekt.

156
00:09:50,360 --> 00:09:53,960
Nie ¿artuj, Jim. Z powodu jednego testu?|To twardy orzech do zgryzienia.

157
00:09:54,039 --> 00:09:57,279
Ka¿dy g³upiec potrafi³by sprzedaæ dzieciom|Czekoladowo-Czekoladowe Kuleczki...

158
00:09:57,320 --> 00:09:59,320
...albo p³atki o smaku waty cukrowej.

159
00:09:59,399 --> 00:10:02,039
Waty cukrowej.|Niez³e.

160
00:10:02,799 --> 00:10:05,440
Pos³uchajcie, to by³ niewypa³.

161
00:10:05,480 --> 00:10:09,440
Dzieci nie chc¹ jeœæ warzyw na œniadanie.|Kto to móg³ przewidzieæ?

162
00:10:09,519 --> 00:10:12,679
Próbowa³em ci to uœwiadomiæ szeœæ miesiêcy temu,|kiedy zaczynaliœmy ten projekt.

163
00:10:12,759 --> 00:10:13,720
Naprawdê?

164
00:10:14,799 --> 00:10:17,080
Nie chodzi tylko o Warzywkos.

165
00:10:17,159 --> 00:10:19,720
Zamykamy ca³y dzia³ zdrowego|¿ywienia.

166
00:10:19,799 --> 00:10:21,159
To jakieœ 300 osób.

167
00:10:21,240 --> 00:10:23,039
Nie chcemy siê tym zajmowaæ.

168
00:10:23,120 --> 00:10:25,039
A gdzie zostaniemy przeniesieni?

169
00:10:29,480 --> 00:10:32,480
Misiaczku, jak min¹³|pierwszy dzieñ w przedszkolu?

170
00:10:33,240 --> 00:10:35,919
- Dobrze.|- Tylko dobrze?

171
00:10:35,960 --> 00:10:38,000
Nikogo tam nie znam.

172
00:10:38,159 --> 00:10:41,279
Nie martw siê.|Znajdziesz masê kolegów.

173
00:10:42,120 --> 00:10:43,639
A co u ciebie, kochanie?

174
00:10:43,720 --> 00:10:45,360
Straci³em P-R-A-C-Ê.

175
00:10:45,879 --> 00:10:47,559
Straci³eœ P-R-A-C-Ê?

176
00:10:47,799 --> 00:10:49,679
Zosta³em Z-W-O-L-N-I-O-N-Y.

177
00:10:50,080 --> 00:10:52,960
- Z trzystoma innymi osobami.|- Nie mog¹ tego zrobiæ!

178
00:10:53,039 --> 00:10:56,879
- Jim Fields nie móg³ pomóc?|- To w³aœnie on by³ inicjatorem.

179
00:10:56,919 --> 00:11:00,840
Nic nie zrobi. Kiedy dowiedzia³em siê,|¿e to on, powiedzia³em mu, jaki z niego f...

180
00:11:00,919 --> 00:11:02,000
Charlie!

181
00:11:04,840 --> 00:11:06,799
G-H-I-J-K-L-M-N-O-P.

182
00:11:08,879 --> 00:11:13,000
Nie martw siê. Z moim doœwiadczeniem,|znajdê pracê w tydzieñ. W tydzieñ!

183
00:11:14,919 --> 00:11:17,320
SZEŒÆ TYGODNI PÓNIEJ

184
00:11:19,279 --> 00:11:21,600
Mo¿e wykorzystamy fundusz awaryjny?

185
00:11:22,600 --> 00:11:25,559
Nie mo¿emy.|Sp³aciliœmy nim ratê za samochód.

186
00:11:29,080 --> 00:11:30,799
Nie ma innego wyjœcia.

187
00:11:30,840 --> 00:11:33,320
Musimy wypisaæ Bena z Chapmana.|Jest za drogi.

188
00:11:33,399 --> 00:11:35,399
I kto siê bêdzie nim|opiekowa³?

189
00:11:35,480 --> 00:11:39,720
- Bêdziesz z nim zostawa³ w domu?|- Nie, nie bêdê.

190
00:11:39,799 --> 00:11:42,639
Musimy po prostu znaleŸæ|coœ tañszego.

191
00:11:43,320 --> 00:11:46,039
- To ten adres.|- Chyba ¿artujesz.

192
00:11:46,120 --> 00:11:49,480
- Przynajmniej sprawdŸmy.|- Ben nie bêdzie tu chodzi³.

193
00:11:49,559 --> 00:11:51,360
Wygl¹d mo¿e byæ zwodniczy.|Sprawdzê.

194
00:11:51,440 --> 00:11:54,320
Wygl¹d mo¿e byæ zwodniczy?|Jesteœmy na osiedlu przyczep!

195
00:11:56,799 --> 00:11:58,679
Zasz³a chyba pomy³ka.|Szukam przedszkola.

196
00:11:59,279 --> 00:12:00,559
Tak, to jest przedszkole.

197
00:12:02,519 --> 00:12:03,919
Witamy w...|PRZEDSZKOLE "DOTYK RAJU"

198
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
Przepraszam.

199
00:12:08,159 --> 00:12:10,720
Witamy w przedszkolu "Dotyk Raju".

200
00:12:10,799 --> 00:12:13,679
- Mogê w czymœ pomóc?|- Nie, dziêkujê.

201
00:12:16,440 --> 00:12:20,039
- To w³aœciwy adres?|- Tak mi siê wydaje.

202
00:12:22,360 --> 00:12:25,360
Dzieci trzymamy tu¿ za rogiem.

203
00:12:32,360 --> 00:12:33,799
Pani przodem.

204
00:12:33,879 --> 00:12:34,919
Dobrze...

205
00:12:38,039 --> 00:12:40,720
- Sk¹d wziê³aœ ten adres?|- To ty znalaz³eœ to miejsce.

206
00:12:40,759 --> 00:12:42,320
Powinniœmy to komuœ zg³osiæ.

207
00:12:45,639 --> 00:12:47,600
O tym w³aœnie mówi³em.

208
00:12:47,639 --> 00:12:50,480
Wiedzia³em, ¿e znajdzie siê|choæ jedno przyzwoite miejsce.

209
00:12:50,559 --> 00:12:52,240
Wygl¹da nieŸle.

210
00:12:54,840 --> 00:12:57,000
Tu policja.|Jesteœcie otoczeni.

211
00:12:57,039 --> 00:13:00,120
O kurcze!|Zwiewamy.

212
00:13:03,799 --> 00:13:06,320
No dobrze, Charlie.|Oddawaj kluczyki.

213
00:13:07,039 --> 00:13:08,440
Nie wiem, gdzie s¹.

214
00:13:08,519 --> 00:13:10,120
Nawet nie próbuj.

215
00:13:11,080 --> 00:13:14,559
- Czemu nie pojedziesz minivanem?|- Nie. Ju¿ o tym rozmawialiœmy.

216
00:13:14,639 --> 00:13:17,559
Ty zostajesz z Benem.|Ja jadê Mercedesem.

217
00:13:18,519 --> 00:13:22,519
A ja mam ca³y dzieñ|jeŸdziæ g³upim minivanem.

218
00:13:22,720 --> 00:13:24,159
Dach jest opuszczony?

219
00:13:24,600 --> 00:13:26,320
Wiesz co, Kim?

220
00:13:27,480 --> 00:13:30,000
JedŸ ostro¿nie.|Nie parkuj byle gdzie.

221
00:13:30,039 --> 00:13:33,639
Uwa¿aj wsiadaj¹c i wysiadaj¹c.|Nie uderz w nic drzwiami.

222
00:13:33,720 --> 00:13:38,159
Upewnij siê, ¿e wlewasz dobre paliwo.|Jeœli wlejesz jakieœ s³abe...

223
00:13:38,200 --> 00:13:40,759
...silnik zacznie stukaæ,|a tego nie chcê.

224
00:13:40,840 --> 00:13:43,759
Nie zostawiaj mleka w samochodzie|jeœli szyby s¹ zamkniête.

225
00:13:43,840 --> 00:13:48,000
Zawsze zapinaj pasy. Nie parkuj w s³oñcu,|bo siedzenia siê nagrzej¹.

226
00:13:48,080 --> 00:13:50,120
I ¿adnego soku,|chyba ¿e w zamkniêtym kubku.

227
00:13:50,200 --> 00:13:51,480
Pa, maleñki.

228
00:13:52,120 --> 00:13:55,320
Czy mo¿esz zadzwoniæ|i powiedzieæ, kiedy wrócisz?

229
00:13:56,200 --> 00:13:58,879
Bo bêdziemy tu czekaæ,|sami, we dwóch.

230
00:13:58,960 --> 00:14:01,080
Pa, mamo.

231
00:14:02,039 --> 00:14:03,440
Nie jedŸ za szybko!

232
00:14:03,879 --> 00:14:05,080
Do zobaczenia.

233
00:14:07,879 --> 00:14:10,120
Kiedy mamusia wróci?

234
00:14:10,360 --> 00:14:13,039
W porze kolacji.

235
00:14:13,879 --> 00:14:16,200
Czy to ju¿ nied³ugo?

236
00:14:16,639 --> 00:14:20,200
Nie, ale nie martw siê.|Bêdziemy siê dobrze bawiæ.

237
00:14:20,799 --> 00:14:23,759
Ale do dobrej zabawy|potrzebna jest mamusia.

238
00:14:27,639 --> 00:14:30,120
Chcesz, ¿ebym siê rozklei³|na podjeŸdzie?

239
00:14:30,200 --> 00:14:32,879
- Dlaczego chcesz, ¿eby twój tata siê rozklei³?|- Przepraszam.

240
00:14:32,960 --> 00:14:35,159
Tak lepiej.|Jeszcze mnie rozczulaj.

241
00:14:35,240 --> 00:14:36,960
- Oczy mi siê zaszkli³y.|- Przepraszam.

242
00:14:37,039 --> 00:14:38,799
- Przez ciebie chcê p³akaæ.|- Dobra, pobawmy siê...

243
00:14:38,840 --> 00:14:41,159
- Popatrz na moje oczy.|- Widzê, ¿e je marszczysz.

244
00:14:41,240 --> 00:14:42,919
Bêdziemy siê dobrze bawiæ!

245
00:15:00,639 --> 00:15:02,159
Wiesz, jak zmieniæ pieluchê?

246
00:15:02,399 --> 00:15:04,960
Tak, ale myœla³em,|¿e Max wie, co to nocnik.

247
00:15:06,039 --> 00:15:07,159
Ja te¿ tak myœla³em.

248
00:15:07,240 --> 00:15:09,320
Nie rób mi tego!|Co ty...

249
00:15:09,399 --> 00:15:11,559
Rzuca we mnie czymœ œmierdz¹cym.

250
00:15:11,639 --> 00:15:13,240
Naprawdê potrzebujê twojej pomocy!

251
00:15:15,960 --> 00:15:18,240
- Wiesz co to nocnik?|- Tak.

252
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
Musisz siê za³atwiæ?

253
00:15:22,039 --> 00:15:23,000
Tak.

254
00:15:23,039 --> 00:15:25,200
Wiêc idŸ sam.

255
00:15:29,720 --> 00:15:33,960
Czy masz to dziwne uczucie,|¿e jesteœmy ¿a³osnymi nieudacznikami?

256
00:15:35,399 --> 00:15:37,360
Jesteœmy ¿a³osnymi nieudacznikami.

257
00:15:37,720 --> 00:15:38,799
Czeœæ ch³opaki.

258
00:15:38,840 --> 00:15:40,759
- Czeœæ, Peggy. Co s³ychaæ?|- W porz¹dku.

259
00:15:40,840 --> 00:15:42,399
Jak tam, Nicky?

260
00:15:45,240 --> 00:15:47,519
Czasami ciê¿ko go zrozumieæ.

261
00:15:48,440 --> 00:15:50,399
IdŸ siê pobawiæ.|Mi³ej zabawy.

262
00:15:50,480 --> 00:15:52,600
I nie ruszaj kocich kupek.

263
00:15:52,759 --> 00:15:55,799
- Hija? Co on powiedzia³?|- Nie mam pojêcia.

264
00:15:55,879 --> 00:15:58,480
Lekarz twierdzi, ¿e mu przejdzie...

265
00:15:58,559 --> 00:16:00,559
...ale przez to nie przyjêli|go do Chapmana.

266
00:16:00,639 --> 00:16:01,799
Palanty.

267
00:16:04,240 --> 00:16:05,759
Max, od³ó¿ t¹ mysz!

268
00:16:07,799 --> 00:16:09,039
Oddaj mi j¹!

269
00:16:09,919 --> 00:16:11,440
Co ty...

270
00:16:12,799 --> 00:16:15,919
Charlie, uwa¿am, ¿e to wspaniale,|¿e opiekujecie siê synkami.

271
00:16:15,960 --> 00:16:18,159
Jesteœmy najwspanialszymi mê¿czyznami.

272
00:16:18,399 --> 00:16:22,200
Ale¿ tak. Powinniœcie byæ dumni.|Wiêkszoœæ facetów nie ma kontaktu z dzieæmi.

273
00:16:22,679 --> 00:16:24,200
Joe jeszcze nic nie znalaz³?

274
00:16:24,279 --> 00:16:26,120
Nie i doprowadza mnie do sza³u.

275
00:16:26,679 --> 00:16:29,039
Powinnam wróciæ do pracy,|ale co z Nickim?

276
00:16:29,080 --> 00:16:30,480
Martwa mysz.

277
00:16:30,519 --> 00:16:32,720
Nie ma alternatywy dla Chapmana.

278
00:16:46,360 --> 00:16:50,120
Gdyby ktoœ otworzy³ tu dobre przedszkole,|zrobi³by furorê.

279
00:16:50,200 --> 00:16:52,879
Nicky, co mówi³am o kociej kupie?

280
00:17:16,720 --> 00:17:17,799
Co?

281
00:17:18,200 --> 00:17:19,680
Przedszkole?|My dwaj?

282
00:17:19,759 --> 00:17:24,079
To otwarty rynek.|Harridan jest jedyna w tej dzielnicy.

283
00:17:24,119 --> 00:17:29,079
Musimy tylko zaprezentowaæ siê jako dobra alternatywa.|To pozwoli nam rozwin¹æ skrzyd³a.

284
00:17:29,160 --> 00:17:31,839
- Myœlisz, ¿e dobrze opiekujê siê dzieæmi?|- Oczywiœcie.

285
00:17:31,920 --> 00:17:34,160
Przepraszam.|To wasze dzieci?

286
00:17:35,480 --> 00:17:36,400
Nie.

287
00:17:38,200 --> 00:17:41,759
- Pamiêtasz, jak zepsu³eœ moje jo-jo?|- Nie zepsu³em twojego jo-ja.

288
00:17:41,839 --> 00:17:44,079
- Zepsu³eœ.|- Nie zepsu³em ¿adnego jo-ja.

289
00:17:44,160 --> 00:17:45,559
Samo siê zepsu³o.

290
00:17:45,640 --> 00:17:49,039
Wykañczasz mnie.|Naprawdê mnie wykañczasz.

291
00:17:55,799 --> 00:17:57,079
Wróci³am!

292
00:18:08,319 --> 00:18:11,200
- Chcia³eœ to zrobiæ razem.|- Nie, tatusiu!

293
00:18:11,400 --> 00:18:13,000
Co tu siê dzieje?

294
00:18:14,119 --> 00:18:16,119
TATUSIUWE PRZEDSZKOLE

295
00:18:18,839 --> 00:18:21,240
Przedszkole.|W naszym domu?

296
00:18:21,279 --> 00:18:24,200
Tak, mieszkanie Phila jest za ma³e.

297
00:18:24,279 --> 00:18:26,640
To ca³kowicie szalony pomys³.

298
00:18:26,680 --> 00:18:28,720
Co wy wiecie o prowadzeniu|przedszkola?

299
00:18:28,759 --> 00:18:33,039
To nie fizyka kwantowa. Z³o¿yliœmy podanie o licencjê.|Wszystko jest takie proste.

300
00:18:33,079 --> 00:18:36,039
- Tatusiu.|- O co chodzi? O rakietê?

301
00:18:39,359 --> 00:18:41,319
- O to chodzi³o, prawda?|- Mleko.

302
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
Chcia³eœ mleka? Przepraszam.|Chcia³ mleka.

303
00:18:44,079 --> 00:18:48,559
Astronauta potrzebuje mleka,|¿eby mieæ mocne koœci, w razie wypadku.

304
00:18:48,599 --> 00:18:51,400
Rozumiemy siê bez s³ów.|Co o tym myœlisz?

305
00:18:51,799 --> 00:18:56,160
Rozmawiamy o obcych dzieciach.|Zdajesz sobie sprawê z odpowiedzialnoœci?

306
00:18:56,240 --> 00:18:59,200
Bêdê na nie uwa¿a³ tak,|jak na Bena.

307
00:18:59,279 --> 00:19:03,160
Nie wal w nic g³ow¹.|Uwa¿aj, jak chodzisz.

308
00:19:03,359 --> 00:19:06,599
A co, jeœli znajdziesz prawdziw¹ pracê?|To bêdzie k³opot dla rodziców.

309
00:19:06,680 --> 00:19:09,359
Pomyœlimy o tym,|jak bêdzie koniecznoœæ.

310
00:19:10,559 --> 00:19:12,079
To nie bêdzie sta³e zajêcie.

311
00:19:12,160 --> 00:19:15,400
Nie wzbogacimy siê dziêki temu,|ale i nie zbankrutujemy.

312
00:19:15,480 --> 00:19:17,839
- No nie wiem, Charlie.|- Proszê, Kim.

313
00:19:17,880 --> 00:19:20,559
Nie mogê siedzieæ bezczynnie.|Muszê coœ robiæ.

314
00:19:20,599 --> 00:19:22,599
Potrzebujê tego.

315
00:19:24,759 --> 00:19:27,480
Wiêc lepiej zacznij|rozwieszaæ plakaty.

316
00:19:27,559 --> 00:19:28,680
Œwietnie.

317
00:19:29,000 --> 00:19:30,960
- Teraz mówisz do rzeczy.|- Ja te¿.

318
00:19:31,000 --> 00:19:33,519
Chcesz, ¿eby ciê przytuliæ?

319
00:19:34,000 --> 00:19:35,759
Wszyscy siê mocno przytulimy.

320
00:19:43,359 --> 00:19:45,720
Przepraszam.|Gdyby pani zechcia³a...

321
00:20:06,839 --> 00:20:08,640
Proszê bardzo, Tatusiowe Przedszkole.

322
00:20:08,720 --> 00:20:11,839
Czeœæ ma³y karateko.|Tatusiowe Przedszkole, karateczko.

323
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Witam!|Tatusiowe Przedszkole.

324
00:20:14,240 --> 00:20:15,759
Czeœæ, jak siê masz?

325
00:20:23,680 --> 00:20:25,799
Proszê.|Gdyby pani zechcia³a...

326
00:20:34,720 --> 00:20:37,680
Proszê to przeczytaæ|w wolnej chwili. Dziêkujê.

327
00:20:37,759 --> 00:20:40,720
Nie chcia³bym przeszkadzaæ.|W wolnej chwili...

328
00:20:49,880 --> 00:20:52,359
"Mili, kompetentni, doœwiadczeni rodzice...

329
00:20:52,440 --> 00:20:56,480
...zapewni¹ wspania³¹ opiekê,|po przystêpnej cenie."

330
00:20:57,640 --> 00:21:00,680
Zw³aszcza z uwagi na "doœwiadczenie"...

331
00:21:06,000 --> 00:21:07,119
...dajê im trzy dni.

332
00:21:08,319 --> 00:21:10,960
Wiêc prowadzicie przedszkole?

333
00:21:11,000 --> 00:21:14,319
Przyjmujecie zapisy|przy biurku na trawniku?

334
00:21:15,960 --> 00:21:18,160
Powodzenia.|ChodŸ, Paul.

335
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Zaczekaj. Nie wierzysz|w równouprawnienie p³ci?

336
00:21:22,039 --> 00:21:24,240
Czy mê¿czyŸni nie mog¹|robiæ tego, co kobiety?

337
00:21:24,880 --> 00:21:27,119
Nie mog¹.|To wbrew naturze.

338
00:21:28,519 --> 00:21:30,000
Troszkê obrzydliwe.

339
00:21:30,279 --> 00:21:31,440
Jesteœcie facetami?

340
00:21:31,480 --> 00:21:33,440
Myœla³a pani, ¿e co znaczy|nazwa "Tatusiowe Przedszkole"?

341
00:21:33,519 --> 00:21:36,000
Myœla³am, ¿e mo¿e jeden facet.|Ale nie sami mê¿czyŸni.

342
00:21:36,079 --> 00:21:37,599
Myœla³am, ¿e to taka nazwa.

343
00:21:37,680 --> 00:21:40,279
- To przedszkole?|- Sami faceci.

344
00:21:40,359 --> 00:21:41,400
Sami co?

345
00:21:41,480 --> 00:21:46,720
Przepraszam. Pos³uchajcie. Jesteœmy kochaj¹cymi|rodzicami i prowadzimy przedszkole.

346
00:21:46,799 --> 00:21:48,680
Jesteœcie par¹ zboczeñców!

347
00:21:48,759 --> 00:21:51,039
Mo¿e darmowy okres próbny?

348
00:21:51,400 --> 00:21:52,519
Zboczeñcy!

349
00:21:53,799 --> 00:21:56,079
- Ojej.|- ChodŸ!

350
00:21:57,599 --> 00:21:59,960
Czeœæ, Peggy!|Czeœæ, Nicky. Co s³ychaæ?

351
00:22:00,000 --> 00:22:02,359
Nicky nie móg³ siê doczekaæ.

352
00:22:02,440 --> 00:22:05,079
- Ile masz lat? A tak, piêæ.|- Rozumiem.

353
00:22:05,160 --> 00:22:07,920
Zostawiasz Nickiego z tymi facetami?

354
00:22:08,680 --> 00:22:11,640
Nie podoba wam siê, ¿e s¹ facetami?|To nie œredniowiecze.

355
00:22:11,720 --> 00:22:14,039
Nie jesteœcie za równoœci¹ p³ci?

356
00:22:14,079 --> 00:22:16,440
Peggy... wiesz, ¿e jesteœmy.

357
00:22:16,519 --> 00:22:19,160
Wiêc mê¿czyŸni i kobiety|nie mog¹ zamieniaæ siê rolami?

358
00:22:19,240 --> 00:22:20,839
Oni sobie poradz¹.

359
00:22:20,920 --> 00:22:24,400
- Rêczysz za nich?|- Tak, zdecydowanie.

360
00:22:26,319 --> 00:22:28,079
- Spróbujê.|- Naprawdê?

361
00:22:28,119 --> 00:22:29,960
Bêd¹ siê œwietnie bawiæ.

362
00:22:30,039 --> 00:22:31,119
- Dobrze.|- Prawda, dzieci?

363
00:22:31,160 --> 00:22:32,799
Ratujesz nam ¿ycie.

364
00:22:33,119 --> 00:22:36,240
Jak coœ schrzanicie, zabijê|was go³ymi rêkami.

365
00:22:37,279 --> 00:22:40,519
- IdŸ do Phil'a.|- Nie chcê.

366
00:22:40,599 --> 00:22:42,559
- No dalej. Puœæ mnie.|- Nie chcê!

367
00:22:42,640 --> 00:22:45,440
On siê trochê boi roz³¹ki.

368
00:22:46,759 --> 00:22:48,759
- Dylan!|- Nie chcê tam iœæ!

369
00:22:50,319 --> 00:22:53,039
- W³aœnie odstawi³am go od piersi.|- Te¿ bym wariowa³.

370
00:22:53,079 --> 00:22:55,440
- Z³ap za nogê.|- Nie chcê tam iœæ.

371
00:22:55,480 --> 00:22:57,039
- No dobrze.|- Proszê bardzo.

372
00:22:57,480 --> 00:22:59,319
- No dalej.|- Uspokój siê, Dylan.

373
00:22:59,400 --> 00:23:01,680
- Ju¿ dobrze, s³onko.|- Nie chcê tam iœæ.

374
00:23:03,480 --> 00:23:05,960
No dalej.|Puœæ mamê!

375
00:23:08,200 --> 00:23:10,200
Dziêkujê.|O kurcze.

376
00:23:10,279 --> 00:23:14,039
- ¯adnej laktozy, orzeszków ani skorupiaków.|- Nic bogatego we fruktozê.

377
00:23:14,079 --> 00:23:17,599
- Ani sacharozê, ani dekstrozê.|- Ani maltodekstrozê.

378
00:23:17,680 --> 00:23:20,880
- Nic z czerwonym barwnikiem numer 6.|- Albo 4.

379
00:23:20,960 --> 00:23:23,720
Albo ¿ó³tym o numerze 2.

380
00:23:23,799 --> 00:23:26,920
Mo¿esz powtórzyæ "maltodekstroza"?|Takie to urocze.

381
00:23:27,000 --> 00:23:28,759
Maltodekstroza.

382
00:23:30,720 --> 00:23:33,759
- Albo ¿ó³tym barwnikiem numer 2.|- Dwa, pamiêtam.

383
00:23:33,839 --> 00:23:35,200
Ma na imiê Crispin.

384
00:23:35,279 --> 00:23:36,599
Mój kolega, Crispin!

385
00:23:36,680 --> 00:23:38,319
Co s³ychaæ, stary?

386
00:23:42,079 --> 00:23:45,039
- O której mogê go odebraæ?|- O pi¹tej.

387
00:23:45,640 --> 00:23:47,880
Mam wieczorem zabieg.|Bêdê o szóstej.

388
00:23:47,960 --> 00:23:50,279
Przepraszam za ten strój.|Nie chce go zdj¹æ.

389
00:23:50,359 --> 00:23:52,000
Jak d³ugo go nosi?

390
00:23:52,079 --> 00:23:53,359
Kilka tygodni.

391
00:23:54,079 --> 00:23:56,559
Gdzie zadzwonisz w razie problemów?

392
00:23:56,599 --> 00:23:57,960
997, mamo.

393
00:23:58,119 --> 00:24:00,079
Dobra dziewczynka.

394
00:24:01,079 --> 00:24:04,039
ChodŸ.|Pozwolê ci potrzymaæ klucze.

395
00:24:04,119 --> 00:24:06,440
Mo¿e apteczkê?|Lubisz apteczki?

396
00:24:06,519 --> 00:24:08,839
A pieni¹dze?|Jeden dolar?

397
00:24:12,519 --> 00:24:13,759
Oto dolar.

398
00:24:14,240 --> 00:24:17,319
Bystry z ciebie goœæ.|Jest twój.

399
00:24:19,160 --> 00:24:20,599
Witamy w Tatusiowym Przedszkolu.

400
00:24:20,640 --> 00:24:24,079
Bêdziemy waszymi opiekunami.|Jestem Charlie, a to Phil.

401
00:24:24,559 --> 00:24:27,000
Czy ktoœ ju¿ kiedyœ|widzia³ jakiœ statut?

402
00:24:27,079 --> 00:24:30,759
Proszê, weŸcie po jednym|egzemplarzu statutu.

403
00:24:30,839 --> 00:24:33,480
Proszê bardzo. Starczy dla ka¿dego.|Bez nerwów.

404
00:24:33,519 --> 00:24:34,960
No dobrze.

405
00:24:35,279 --> 00:24:38,519
Kto chcia³by przeczytaæ|pierwsze zdanie...

406
00:24:38,599 --> 00:24:40,519
...statutu przedszkola?

407
00:24:41,240 --> 00:24:42,839
Mo¿e ty?

408
00:24:42,920 --> 00:24:44,559
Nie umiem jeszcze czytaæ.

409
00:24:44,960 --> 00:24:46,640
Ale szukam kogoœ,|kto potrafi czytaæ.

410
00:24:46,720 --> 00:24:50,480
Kto ju¿ umie czytaæ,|niech podniesie rêkê.

411
00:24:52,279 --> 00:24:55,720
A teraz niech podniesie rêkê,|kto jeszcze nie umie czytaæ.

412
00:24:57,319 --> 00:24:59,160
Zrobimy inaczej.

413
00:24:59,240 --> 00:25:01,400
Ja przeczytam statut na g³os...

414
00:25:01,480 --> 00:25:05,359
...a wy œledŸcie w tekœcie,|co czytam.

415
00:25:06,319 --> 00:25:09,079
Czy to nie brzmi jak dobra zabawa?|Zaczynamy.

416
00:25:09,160 --> 00:25:13,359
"Jako podopieczni i opiekunowie|Tatusiowego Przedszkola...

417
00:25:13,559 --> 00:25:16,319
...bêdziemy wspólnie d¹¿yæ do zapewnienia..."

418
00:25:16,400 --> 00:25:20,319
Sean, nie zjadaj statutu.|Wyjmij to z buzi.

419
00:25:20,400 --> 00:25:22,359
"...bêdziemy wspólnie d¹¿yæ do zapewnienia..."

420
00:25:22,440 --> 00:25:26,759
Nie drzyj statutu, Ma³a B³yskawico.|To wa¿ny dokument.

421
00:25:29,079 --> 00:25:30,480
Wracaj natychmiast!

422
00:25:32,119 --> 00:25:34,359
On chcia³ powiedzieæ, ¿e...

423
00:25:42,000 --> 00:25:43,359
Nie biegajcie!

424
00:25:44,119 --> 00:25:45,400
Wracaj tu.

425
00:25:47,680 --> 00:25:49,359
Chcesz zrobiæ rakietê?

426
00:25:50,839 --> 00:25:53,359
- Jeszcze raz?|- Rakieta!

427
00:25:54,200 --> 00:25:57,519
Ka¿demu zrobiê rakietê.|Cierpliwoœci.

428
00:25:59,400 --> 00:26:02,960
- Mówi³eœ, ¿e bêdzie ³atwo.|- Wiesz, co myœlê?

429
00:26:03,000 --> 00:26:04,920
¯e to by³ du¿y b³¹d.

430
00:26:05,000 --> 00:26:09,279
Nigdy siê nie poddajê,|ale nie jestem pewny, czy to wytrzymam.

431
00:26:10,000 --> 00:26:12,079
- Zaraz wracam.|- Dok¹d idziesz?

432
00:26:12,160 --> 00:26:14,680
- Pomó¿ mi z rakiet¹.|- Zaufaj mi.

433
00:26:20,920 --> 00:26:24,079
Czwórka nieobecnych.|Bez usprawiedliwienia.

434
00:26:24,160 --> 00:26:26,000
Mo¿e to czysty przypadek.

435
00:26:26,039 --> 00:26:30,079
W grupie tych rozmiarów|trzy nieobecnoœci to przypadek.

436
00:26:30,279 --> 00:26:32,440
Cztery to anomalia statystyczna.

437
00:26:35,799 --> 00:26:37,359
Witam pañstwa!

438
00:26:38,920 --> 00:26:41,920
Oto Wielki Phil ze swoj¹ gitar¹!

439
00:26:42,000 --> 00:26:45,400
Pobawcie siê z Wielkim Philem,|kiedy mój krêgos³up bêdzie odpoczywa³.

440
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
Max, przynieœ ojcu krzes³o.

441
00:26:50,240 --> 00:26:51,920
Wszyscy lubi¹ rakietê.

442
00:26:51,960 --> 00:26:54,000
"Kiedy by³em ma³ym ch³opcem...

443
00:26:55,400 --> 00:26:57,119
...gdy mia³em piêæ lat...

444
00:26:58,480 --> 00:26:59,920
...mama mi powiedzia³a...

445
00:27:01,720 --> 00:27:03,640
...¿e bêdê wybitnym cz³owiekiem".

446
00:27:04,599 --> 00:27:05,839
"Jestem cz³owiekiem...

447
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
...jestem doros³ym cz³owiekiem...

448
00:27:11,240 --> 00:27:12,680
...jestem grubym cz³owiekiem..."

449
00:27:15,279 --> 00:27:17,319
ChodŸ do kuchni.

450
00:27:17,400 --> 00:27:20,559
"Wrzuæ limonkê do kokosa i wypij ze smakiem".

451
00:27:20,640 --> 00:27:23,759
"Wrzuæ limonkê do kokosa i wypij ze smakiem".

452
00:27:23,839 --> 00:27:26,960
"Wrzuæ limonkê do kokosa i wypij ze smakiem".

453
00:27:27,640 --> 00:27:30,799
"Zapyta³em: Panie doktorze,|czy nic mi nie pomo¿e?"

454
00:27:30,880 --> 00:27:33,640
"Zapyta³em: Panie doktorze,|czy z bólu brzucha siê roz³o¿ê?"

455
00:27:33,880 --> 00:27:35,400
"Zapyta³em: Panie doktorze..."

456
00:27:35,480 --> 00:27:38,279
"Jak podrabiany kowboj...

457
00:27:40,119 --> 00:27:42,039
...dosiadaj¹cy konia...

458
00:27:42,079 --> 00:27:45,240
...podczas tandetnego rodeo..."

459
00:27:46,680 --> 00:27:49,759
"Hava nagila, hava nagila".

460
00:27:49,839 --> 00:27:51,599
"Hava nagila".

461
00:27:54,240 --> 00:27:56,799
Skoñczy³y mi siê piosenki.

462
00:27:57,240 --> 00:27:58,759
Czas na obiad.

463
00:28:05,880 --> 00:28:08,279
Nie wiem, czy to w³aœciwe|jedzenie.

464
00:28:08,319 --> 00:28:10,480
Czemu nie?|Popatrz tylko, jak im smakuje.

465
00:28:15,000 --> 00:28:16,599
Tak, ale trochê siê martwiê.

466
00:28:16,680 --> 00:28:18,000
Czym?

467
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
997?

468
00:28:25,720 --> 00:28:27,200
Oberwa³ jej g³owê!

469
00:28:27,960 --> 00:28:30,559
Crispin ukrad³ moj¹ lalkê.|Potrzebujê pomocy.

470
00:28:33,759 --> 00:28:35,200
Przestañ!

471
00:28:35,480 --> 00:28:38,400
Wiesz, jakie to stare pianino?|Nie w³aŸ na nie.

472
00:28:38,480 --> 00:28:41,359
Nie skacz w butach po kanapie.|ZejdŸ z kanapy!

473
00:28:44,640 --> 00:28:46,160
Crispin.|Proszê!

474
00:28:47,039 --> 00:28:48,559
Oddaj mi...

475
00:28:49,240 --> 00:28:51,640
Nie tylko miêso jest œwie¿e.

476
00:28:51,680 --> 00:28:53,799
Nie baw siê tym.|Oddaj mi to.

477
00:28:59,160 --> 00:29:00,880
Zostaw to, dobrze?

478
00:29:16,920 --> 00:29:18,480
Super.

479
00:29:19,279 --> 00:29:21,160
Z³aŸ z zas³on.

480
00:29:22,039 --> 00:29:24,559
Przestañ wdrapywaæ siê|na zas³ony.

481
00:29:24,680 --> 00:29:26,119
Wracaj tu!

482
00:29:28,799 --> 00:29:30,160
Oddaj mi tê wazê!

483
00:29:30,240 --> 00:29:31,839
Zostaw tê wazê!

484
00:29:37,519 --> 00:29:40,079
Jutro musimy byæ|bardziej stanowczy.

485
00:29:41,079 --> 00:29:42,640
Nie martw siê, bêdzie dobrze.

486
00:29:42,680 --> 00:29:44,640
Jak mo¿esz tak mówiæ?|Rozejrzyj siê.

487
00:29:44,720 --> 00:29:46,240
Co wzlatuje...

488
00:30:06,720 --> 00:30:08,039
Dobrzy jesteœcie.

489
00:30:08,119 --> 00:30:11,160
A czego siê spodziewa³yœcie?|Zostawi³yœcie dzieci z profesjonalistami.

490
00:30:14,240 --> 00:30:16,160
Przepraszam, ¿e zostajesz|z ba³aganem.

491
00:30:16,240 --> 00:30:18,839
Sheila ka¿e mi teraz robiæ obiady.

492
00:30:18,920 --> 00:30:20,559
Naprawdê?|I jak ci idzie?

493
00:30:21,559 --> 00:30:22,920
Nie jest tak Ÿle.|To nie to, co przewijanie.

494
00:30:23,000 --> 00:30:25,839
- Mogê wzi¹æ te ciasteczka?|- Proszê.

495
00:30:28,279 --> 00:30:30,240
Jak leci, ma³y?

496
00:30:30,839 --> 00:30:32,559
A wiêc tak.

497
00:30:33,160 --> 00:30:34,720
Przepraszam na chwilkê.

498
00:30:38,039 --> 00:30:39,960
Oddaj mi to.|Jest za g³oœno.

499
00:30:40,039 --> 00:30:41,720
Puœæ, trzeba œciszyæ.

500
00:30:41,799 --> 00:30:43,480
Nie ¿artujê.|Puœæ

501
00:30:47,720 --> 00:30:49,440
Jest póŸno.|Gdzie twoja mama?

502
00:30:49,519 --> 00:30:50,799
Zamknij siê, palancie.

503
00:30:50,880 --> 00:30:53,480
Zamknij... przestañ.|Wiesz co?

504
00:30:53,559 --> 00:30:56,920
Twoim rodzicom nie spodoba siê,|¿e tak mówisz.

505
00:30:57,000 --> 00:30:59,160
Kiedy przyjdzie twoja mama,|powiem jej, ¿e...

506
00:30:59,240 --> 00:31:00,720
ChodŸmy.|Samochód czeka.

507
00:31:00,799 --> 00:31:04,240
- No ju¿, idŸ sobie.|- Stój, Crispin!

508
00:31:04,400 --> 00:31:06,480
- Nie rób takiej miny.|- Co?

509
00:31:06,759 --> 00:31:09,039
Nie marszcz siê.|Uspokój twarz.

510
00:31:09,240 --> 00:31:11,640
RozluŸnij twarz.|Uspokój j¹.

511
00:31:11,720 --> 00:31:14,519
Tak, uspokój twarz.|Nie marszcz siê.

512
00:31:16,359 --> 00:31:19,559
- Ktoœ ju¿ zosta³ wyrzucony?|- Nie, jeszcze nikt...

513
00:31:19,640 --> 00:31:21,799
Do zobaczenia jutro.

514
00:31:21,880 --> 00:31:24,079
Widzimy siê jutro, Crispin.|Jutro.

515
00:31:25,079 --> 00:31:26,720
Bêdziesz identyczny jak ojciec.

516
00:31:26,799 --> 00:31:30,119
Ten sam charakter.|Jak dwie krople wody.

517
00:31:31,400 --> 00:31:33,559
- Czeœæ, ma³y.|- Czeœæ, tato.

518
00:31:34,039 --> 00:31:35,680
Co ty knujesz?

519
00:31:38,480 --> 00:31:40,519
Nic, próbujê przeczytaæ bajkê.

520
00:31:41,559 --> 00:31:43,000
Pos³uchaj...

521
00:31:43,279 --> 00:31:46,759
Wiem, ¿e by³em bardzo zajêty|zajmuj¹c siê innymi dzieæmi.

522
00:31:46,839 --> 00:31:50,079
I wiem, ¿e ciê¿ko ci by³o|dzieliæ siê swoimi zabawkami

523
00:31:50,160 --> 00:31:53,559
i patrzyæ, jak tatuœ bawi siê|w rakietê z innymi.

524
00:31:53,759 --> 00:31:56,279
Ale teraz jesteœmy sami|i mo¿emy robiæ co tylko chcesz.

525
00:31:56,359 --> 00:32:00,119
- Mo¿emy przeczytaæ tê bajkê?|- Oczywiœcie, ¿e mo¿emy.

526
00:32:00,279 --> 00:32:01,519
No dobrze.

527
00:32:01,720 --> 00:32:04,400
"Pewnego razu by³o sobie stado s³oni...

528
00:32:04,559 --> 00:32:08,759
...m³ode s³onie, stare s³onie,|s³onie wysokie i niskie, grube i chude".

529
00:32:09,720 --> 00:32:14,200
"Ka¿dy by³ inny, ale wszystkie by³y szczêœliwe.|Prawie wszystkie by³y w tym samym kolorze".

530
00:32:14,240 --> 00:32:17,119
"I wszystkie tr¹bi³y jak s³onie.|Wszystkie mówi³y..."

531
00:32:19,319 --> 00:32:21,240
Teraz ty tak spróbuj.

532
00:32:23,599 --> 00:32:24,680
Zrób tak jeszcze raz?

533
00:32:24,759 --> 00:32:28,440
Nie, nie mogê tego powtórzyæ.|Jeszcze mi pêknie naczynko w mózgu.

534
00:32:34,839 --> 00:32:36,799
Hej ch³opaki, przepraszam|za spóŸnienie.

535
00:32:43,000 --> 00:32:44,920
Nie mam zamiaru tego sprz¹taæ.

536
00:33:03,640 --> 00:33:06,160
WeŸ to i gdzieœ usi¹dŸ.

537
00:33:06,839 --> 00:33:10,720
Mo¿e i nie pi³em dzisiaj kawy,|ale tych dzieci jest jakoœ wiêcej.

538
00:33:10,799 --> 00:33:13,359
- Mamy dwoje nowych.|- Nie gadaj!

539
00:33:13,440 --> 00:33:16,720
Musimy to uporz¹dkowaæ.|Potrzebujemy planu i ciekawych zajêæ.

540
00:33:16,759 --> 00:33:19,599
Potrzebujemy raczej|œrodków uspokajaj¹cych i smyczy.

541
00:33:19,640 --> 00:33:21,279
To nam wystarczy.

542
00:33:23,640 --> 00:33:25,039
Zróbmy to jak nale¿y.

543
00:33:25,079 --> 00:33:26,920
ChodŸcie tu wszyscy.

544
00:33:27,000 --> 00:33:29,519
No dobra, wypróbujmy now¹ zabawê.

545
00:33:29,599 --> 00:33:31,400
Pos³uchajcie, co zrobimy.

546
00:33:31,480 --> 00:33:33,920
Ta zabawa nazywa siê|"Dzieciêcy Nalot".

547
00:33:34,000 --> 00:33:36,240
Ty bêdziesz bocznym obroñc¹.

548
00:33:36,279 --> 00:33:38,839
Ty bêdziesz rozgrywaj¹cym.

549
00:33:38,920 --> 00:33:40,680
A ty blokuj¹cym.

550
00:33:40,759 --> 00:33:43,359
A nie mo¿emy pobiegaæ w kó³ko?

551
00:33:43,480 --> 00:33:47,079
Mo¿emy. To nawet lepsza zabawa.|Wszyscy biegaj¹ w kó³ko.

552
00:33:47,160 --> 00:33:50,920
Zgoda? Biegamy w kó³ko.|No dalej, biegajcie w kó³ko.

553
00:33:51,039 --> 00:33:54,000
Tony, jeœli zdejmiesz maskê,|bêdziesz lepiej widzia³ pi³kê.

554
00:33:54,079 --> 00:33:56,000
Nie jestem Tony,|jestem B³yskawica.

555
00:34:06,759 --> 00:34:09,360
Dlaczego siê nie bawisz, ma³y?

556
00:34:09,880 --> 00:34:12,599
No dalej, to futbol.|Uwielbiasz futbol.

557
00:34:12,840 --> 00:34:13,920
Na pomoc!

558
00:34:14,840 --> 00:34:16,400
Na pomoc!|Utkn¹³em!

559
00:34:20,719 --> 00:34:22,480
Mieszkam w Kalifornii.

560
00:34:22,639 --> 00:34:24,679
- A ty gdzie?|- W Hong Kongu.

561
00:34:24,760 --> 00:34:26,440
Gdzie jest Hong Kong?

562
00:34:29,079 --> 00:34:31,760
- A teraz mnie s³yszysz?|- Nie s³yszê ciê.

563
00:34:33,599 --> 00:34:35,320
A teraz mnie s³yszysz?

564
00:34:35,480 --> 00:34:36,800
O co chodzi?

565
00:34:36,960 --> 00:34:40,559
Myœla³em, ¿e lubisz futbol.|Nie lubisz...

566
00:34:47,199 --> 00:34:50,159
Zaraz wracam, ma³y.|Muszê iœæ.

567
00:34:54,840 --> 00:34:57,400
Chyba masz ma³y problem z Maxem.

568
00:34:57,480 --> 00:34:59,760
- To siê stanie.|- Co? O co chodzi?

569
00:34:59,800 --> 00:35:03,239
To! To siê stanie.|Nie robi³ tego od tygodnia.

570
00:35:03,559 --> 00:35:06,360
O nie.|To... to siê stanie?

571
00:35:06,440 --> 00:35:09,719
Stanie siê. Znam tê minê.|Popatrz tylko.

572
00:35:11,480 --> 00:35:14,280
- Musisz to jakoœ za³atwiæ.|- Nie mogê.

573
00:35:14,559 --> 00:35:16,159
- Co znaczy, nie mo¿esz?|- Nie mogê.

574
00:35:16,239 --> 00:35:18,360
- Musisz.|- Nie mogê.

575
00:35:18,440 --> 00:35:20,159
- Mo¿esz.|- Nie mogê.

576
00:35:20,239 --> 00:35:21,559
- Mo¿esz.|- No dobrze!

577
00:35:21,639 --> 00:35:22,639
Dobrze.|Bierz go.

578
00:35:42,840 --> 00:35:44,079
Nie mogê.

579
00:35:44,360 --> 00:35:46,960
No dobra.|Widzê, ¿e masz opory...

580
00:35:47,000 --> 00:35:49,360
...wiêc tym razem siê tym zajmê.

581
00:35:49,920 --> 00:35:53,199
- Ale w przysz³oœci, sam o to zadbasz.|- Zadbam.

582
00:35:53,239 --> 00:35:56,559
To twój syn. Mo¿e na staroœæ|on ci tak bêdzie pomaga³.

583
00:35:56,599 --> 00:35:58,840
Dobrze myœleæ,|¿e jest ci to winien.

584
00:35:58,920 --> 00:36:00,840
- Jest mi to winien.|- Jest ci to winien.

585
00:36:03,159 --> 00:36:06,760
- Nie ciesz siê tak.|- Nie zazdroszczê ci.

586
00:36:06,840 --> 00:36:09,920
- Wiêc jak chcesz to zrobiæ?|- Mogê sam.

587
00:36:09,960 --> 00:36:11,719
- Jesteœ pewny?|- Tak.

588
00:36:11,800 --> 00:36:15,880
Wiêc idŸ i zrób co trzeba.

589
00:36:16,039 --> 00:36:18,840
Bêdê tu,|gdybyœ czegoœ potrzebowa³.

590
00:36:30,559 --> 00:36:33,000
Hej, i jak posz³o stary?

591
00:36:33,039 --> 00:36:34,480
Nie trafi³em.

592
00:36:34,519 --> 00:36:35,760
Co to znaczy?

593
00:36:35,800 --> 00:36:37,039
Nie trafi³em.

594
00:36:38,199 --> 00:36:39,320
Do diab³a, nie.

595
00:37:14,840 --> 00:37:16,920
- Przestañcie!|- O nie.

596
00:37:17,880 --> 00:37:20,880
Od³ó¿ to.|Nie wolno siê tym bawiæ.

597
00:37:20,920 --> 00:37:23,079
Zniszczy³eœ kwiatki mojej ¿ony.

598
00:37:23,159 --> 00:37:26,679
Oddaj mi to.|Pobaw siê czymœ innym.

599
00:37:26,760 --> 00:37:29,519
- Co siê dzieje?|- Wymknê³y siê spod kontroli.

600
00:37:29,559 --> 00:37:32,199
Nie panikuj. S¹ jak zwierzêta.|Wyczuwaj¹ strach.

601
00:37:32,239 --> 00:37:34,239
Nie wiem co robiæ.|Wyczerpa³y mi siê pomys³y.

602
00:37:34,320 --> 00:37:36,079
Powiem ci co...

603
00:37:40,599 --> 00:37:42,679
Po cichutku.|ChodŸcie za mn¹.

604
00:37:43,199 --> 00:37:44,679
Szeœcioro nieobecnych.

605
00:37:46,400 --> 00:37:47,760
Jeden za drugim.

606
00:37:48,440 --> 00:37:50,639
Muszê zadzwoniæ.

607
00:37:53,199 --> 00:37:55,480
Przygotujmy siê na...

608
00:37:55,519 --> 00:37:57,320
...walkê!

609
00:37:59,239 --> 00:38:01,679
Wiedz, ¿e nigdy nie lubi³em marchewek.

610
00:38:01,760 --> 00:38:04,400
Teraz, kiedy stoimy twarz¹|w twarz...

611
00:38:04,440 --> 00:38:07,599
...a ty masz czelnoœæ myœleæ,|¿e mo¿esz mnie pokonaæ

612
00:38:07,719 --> 00:38:11,920
...mam zamiar skopaæ ci ten|marchewkowy ty³ek!

613
00:38:12,000 --> 00:38:14,280
Teraz ty mnie pos³uchaj,|panie Broku³.

614
00:38:14,360 --> 00:38:18,519
Kiedy Marchewka z tob¹ skoñczy,|zostanie z ciebie sa³atka!

615
00:38:18,599 --> 00:38:21,840
Zniszczê wszystkie broku³y|na œwiecie.

616
00:38:21,920 --> 00:38:24,360
Marchewka to najni¿sza|forma warzywa!

617
00:38:25,559 --> 00:38:27,920
- A co ze mn¹?|- Nikt nie lubi broku³.

618
00:38:28,000 --> 00:38:31,079
Naprawdê?|Ben lubi broku³y, prawda?

619
00:38:32,039 --> 00:38:33,719
Nie.

620
00:38:33,920 --> 00:38:37,920
Nawet moj¹ latoroœl obróci³eœ przeciwko mnie!|Czas, ¿ebyœ zgin¹³.

621
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
Opanuj siê.|To bola³o.

622
00:38:56,960 --> 00:38:58,159
Opanuj siê.

623
00:39:02,280 --> 00:39:03,599
Przestaniesz?

624
00:39:05,679 --> 00:39:07,280
Doigra³eœ siê.

625
00:39:11,360 --> 00:39:13,320
- Za co to?|- Przepraszam.

626
00:39:13,400 --> 00:39:15,440
- Rozz³oœci³eœ mnie!|- Jesteœ szalony!

627
00:39:15,519 --> 00:39:17,840
Rozwali³eœ stó³ mojej ¿ony.

628
00:39:18,679 --> 00:39:20,119
Ktoœ dzwoni do drzwi.

629
00:39:20,159 --> 00:39:21,360
Mój krêgos³up.

630
00:39:23,880 --> 00:39:27,159
Witamy!

631
00:39:27,159 --> 00:39:30,039
Czy to dom pañstwa Hintonów?

632
00:39:30,920 --> 00:39:32,960
Jestem Dan Kubitz|z urzêdu miejskiego.

633
00:39:33,039 --> 00:39:36,039
Chcia³bym przeprowadziæ inspekcjê.

634
00:39:36,119 --> 00:39:38,239
Nikt nas nie uprzedzi³|o ¿adnej inspekcji.

635
00:39:38,320 --> 00:39:40,320
Przeprowadzamy je tylko|na podstawie skarg.

636
00:39:40,400 --> 00:39:42,559
Skarg?|Ktoœ z³o¿y³ skargê?

637
00:39:42,639 --> 00:39:45,519
Proszê wejœæ i przeprowadziæ inspekcjê.|Nie mamy nic do ukrycia.

638
00:39:45,599 --> 00:39:48,440
W³aœnie bawiliœmy siê z dzieæmi.

639
00:39:48,519 --> 00:39:50,639
Ktoœ z³o¿y³ na nas skargê?

640
00:39:52,719 --> 00:39:54,880
A gdzie odbywa siê le¿akowanie?

641
00:39:55,800 --> 00:39:57,519
- Le¿akowanie?|- Tak.

642
00:39:57,719 --> 00:39:59,280
To ciê¿ko okreœliæ.

643
00:39:59,320 --> 00:40:02,199
Pozwalamy im spaæ|tam gdzie padn¹.

644
00:40:02,280 --> 00:40:06,000
"Spaæ tam gdzie padn¹".|Myœlê, ¿e to ju¿ prawie wszystko.

645
00:40:06,639 --> 00:40:07,800
I jakie s¹ wyniki?

646
00:40:07,880 --> 00:40:12,039
Musicie uzupe³niæ braki,|wyszczególnione na tym dokumencie.

647
00:40:13,239 --> 00:40:14,480
A poza tym...

648
00:40:14,519 --> 00:40:18,239
...musicie wype³niæ formularz poinspekcyjny.

649
00:40:18,519 --> 00:40:20,519
Komu daæ, marchewce czy broku³om?

650
00:40:20,599 --> 00:40:21,840
Marchewce.

651
00:40:22,400 --> 00:40:25,960
- Tu jest masa podpunktów.|- Ale mo¿emy dalej dzia³aæ?

652
00:40:26,039 --> 00:40:28,480
Je¿eli poprawicie wszystko|do jutra dziewi¹tej rano.

653
00:40:28,559 --> 00:40:29,760
Dziewi¹tej rano?

654
00:40:30,519 --> 00:40:33,199
Powodzenia. Podoba mi siê|wasza inicjatywa.

655
00:40:33,239 --> 00:40:35,079
Nie chcia³bym kazaæ wam|tego zamkn¹æ.

656
00:40:35,119 --> 00:40:37,119
My te¿ byœmy tego nie chcieli.

657
00:40:37,199 --> 00:40:39,239
Ale niestety,|mogê nie mieæ wyboru.

658
00:40:40,159 --> 00:40:42,960
Bramki bezpieczeñstwa zainstalowane|na dole schodów...

659
00:40:43,000 --> 00:40:45,840
...na górze schodów, w sypialniach,|w ³azienkach.

660
00:40:45,880 --> 00:40:47,960
Bêd¹ mi siê œni³y po nocach.

661
00:40:48,800 --> 00:40:50,360
Ile w³aœciwie jest dzieci?

662
00:40:50,440 --> 00:40:52,599
Nie wiem, za szybko biegaj¹.

663
00:40:52,679 --> 00:40:55,320
Zacznij od tamtego stosiku.

664
00:40:55,400 --> 00:40:59,199
- Ju¿ póŸno. Odpuœæmy sobie.|- Nie mo¿emy sobie odpuœciæ.

665
00:40:59,280 --> 00:41:01,320
Za piêæ godzin zjawi siê tu|gromadka dzieci.

666
00:41:01,400 --> 00:41:04,320
Mówiê powa¿nie.|Nic nie wiemy o prowadzeniu przedszkola.

667
00:41:04,400 --> 00:41:06,719
Nic nie wiemy.|Nie jesteœmy nawet dobrymi rodzicami!

668
00:41:06,800 --> 00:41:08,400
Jestem dobrym ojcem.

669
00:41:10,039 --> 00:41:11,400
- Co to ma znaczyæ?|- Co?

670
00:41:11,480 --> 00:41:13,400
To... o co chodzi?

671
00:41:14,239 --> 00:41:18,199
Pamiêtasz t¹ swoj¹ rakietê?|Ben jej nawet nie lubi.

672
00:41:18,360 --> 00:41:21,199
Nie wiesz, co mówisz.|On to uwielbia.

673
00:41:21,280 --> 00:41:25,920
Pozwala ci na to, bo ty to lubisz.|To jedyny moment, kiedy zwracasz na niego uwagê.

674
00:41:26,000 --> 00:41:28,679
- A ty nie zmieniasz swojemu pieluch.|- Nie lubiê pieluch.

675
00:41:28,760 --> 00:41:31,440
Powinieneœ nauczyæ swojego dzieciaka|chodzenia do toalety i celowania.

676
00:41:31,519 --> 00:41:33,920
¯ebyœmy za ka¿dym razem nie musieli|przeprowadzaæ remontu.

677
00:41:33,960 --> 00:41:35,119
Masz racjê.

678
00:41:35,159 --> 00:41:36,239
Pos³uchaj mnie.

679
00:41:36,320 --> 00:41:38,679
Mój syn ma cztery lata,|a dziœ po raz pierwszy...

680
00:41:38,760 --> 00:41:41,840
...widzia³em jak siê bawi|z innymi dzieæmi.

681
00:41:41,920 --> 00:41:44,239
I mi³o pomyœleæ,|¿e to po czêœci moja zas³uga.

682
00:41:44,320 --> 00:41:45,320
Uda³o nam siê!

683
00:41:45,400 --> 00:41:49,079
A jeœli to nam siê uda³o, to mo¿emy te¿|przygotowaæ ten dom przed œwitem.

684
00:41:50,480 --> 00:41:52,199
Wracam do bramek!

685
00:41:52,599 --> 00:41:54,400
Spokojnie, poradzimy sobie.

686
00:41:54,559 --> 00:41:55,920
Wszystko w porz¹dku.

687
00:42:00,119 --> 00:42:02,679
- Mam tylko "pi¹tkê".|- Jakoœ prze¿yjê.

688
00:42:03,880 --> 00:42:07,480
Zostawi³em papiery na stole w kuchni.|Teraz ich tam nie ma.

689
00:42:07,519 --> 00:42:09,320
Powiedz, ¿e je wzi¹³eœ.

690
00:42:09,400 --> 00:42:10,639
Nie rusza³em ich.

691
00:42:19,960 --> 00:42:22,159
- Czeœæ ch³opaki.|- Marvin, co ty tu robisz?

692
00:42:22,199 --> 00:42:25,800
Drzwi by³y otwarte.|Przynios³em wasz¹ ostatni¹ wyp³atê.

693
00:42:25,840 --> 00:42:27,000
Dziêki.

694
00:42:28,039 --> 00:42:29,679
To co porabiacie?

695
00:42:32,320 --> 00:42:33,800
Nawet nie pytaj.

696
00:42:47,639 --> 00:42:49,199
Rozumiesz go?

697
00:42:49,280 --> 00:42:51,119
Tak, mówi po klingoñsku.

698
00:42:51,159 --> 00:42:53,800
To klingoñski?|A ja myœla³em, ¿e to ma³y idiota.

699
00:42:53,840 --> 00:42:56,440
Ile "Star Trek'a" musia³ siê|ten dzieciak naogl¹daæ?

700
00:42:56,480 --> 00:42:59,480
- O wiele za du¿o.|- Facet z urzêdu miejskiego.

701
00:43:00,559 --> 00:43:02,480
- Ju¿ mnie nie ma.|- Czekaj. Mo¿esz mi wyœwiadczyæ przys³ugê?

702
00:43:02,519 --> 00:43:05,400
Móg³byœ wzi¹æ te dzieci na podwórko|i siê z nimi pobawiæ?

703
00:43:05,480 --> 00:43:08,320
Zaj¹æ je, kiedy bêdê rozmawia³|z tym facetem.

704
00:43:08,400 --> 00:43:12,400
Tylko nie pozwól temu du¿emu|zbli¿aæ siê do kosiarki. Dziêki.

705
00:43:13,840 --> 00:43:16,320
- Panie Kubitz, witam.|- Chyba przyszed³em za wczeœnie.

706
00:43:16,400 --> 00:43:19,559
- W³aœnie porz¹dkowa³em papiery.|- Super.

707
00:43:20,440 --> 00:43:22,599
- Coœ panu spad³o.|- Tak.

708
00:43:24,280 --> 00:43:26,960
- Dzieci chcia³y pomóc.|- To mi³o.

709
00:43:27,039 --> 00:43:29,039
To wszystko jest dla pana.

710
00:43:29,119 --> 00:43:32,559
Potrzebujê jeszcze pañskiego|podpisu z ty³u tej g³owy.

711
00:43:33,199 --> 00:43:35,320
I na ramieniu tej wycinanki.

712
00:43:35,400 --> 00:43:37,800
- Ma pan d³ugopis?|- Tak.

713
00:43:38,719 --> 00:43:41,039
- To mój szczêœliwy d³ugopis.|- Dziêkujê.

714
00:43:41,559 --> 00:43:44,440
- Gdzie mia³em...|- Podpis na ramieniu.

715
00:43:45,239 --> 00:43:46,599
I z ty³u g³owy.

716
00:43:46,639 --> 00:43:48,400
- Na karku?|- Tak.

717
00:43:48,440 --> 00:43:50,960
- Dobrze. To powinno wystarczyæ.|- I ju¿.

718
00:43:51,039 --> 00:43:54,199
- Gotowy do inspekcji.|- Zaczynajmy.

719
00:43:55,559 --> 00:43:58,280
Wszystko wygl¹da nieŸle...

720
00:43:58,320 --> 00:44:01,719
...ale tu jest napisane,|¿e teraz macie 11 dzieci.

721
00:44:02,199 --> 00:44:03,519
Zgadza siê.

722
00:44:03,599 --> 00:44:06,760
Rozumiem, ¿e zatrudniliœcie|trzeciego opiekuna.

723
00:44:07,360 --> 00:44:09,360
Na jakiej podstawie|pan to zak³ada?

724
00:44:09,400 --> 00:44:13,440
Paragraf 768 Karty Praw Dziecka mówi...

725
00:44:13,480 --> 00:44:17,480
...¿e stosunek liczby dzieci do liczby|opiekunów powinien wynosiæ 5:1.

726
00:44:17,960 --> 00:44:19,800
- Paragraf 768 ustêp 4.|- Paragraf 768 ustêp 4.

727
00:44:19,880 --> 00:44:23,440
O tych stosunkach.|Rozwi¹zaliœmy to dziœ rano.

728
00:44:23,519 --> 00:44:24,599
- Dobrze.|- Tak.

729
00:44:24,679 --> 00:44:27,320
Zatrudniliœmy kogoœ... Marvina.

730
00:44:29,559 --> 00:44:34,079
- A tak, Marvina! Jest z dzieæmi.|- Jest wspania³ym wychowawc¹.

731
00:44:34,159 --> 00:44:37,000
Chcia³bym to sprawdziæ,|jeœli mo¿na.

732
00:44:37,079 --> 00:44:40,719
- Chce pan tam wyjœæ?|- Chcia³bym zobaczyæ na w³asne oczy.

733
00:44:40,800 --> 00:44:42,880
Wiêc chodŸmy obejrzeæ Marvina.

734
00:44:48,480 --> 00:44:51,079
Wszyscy rêce do góry|i machamy.

735
00:44:53,800 --> 00:44:56,800
Zdaje siê, ¿e wie, co robi.

736
00:44:56,880 --> 00:44:58,000
Oczywiœcie.

737
00:44:58,079 --> 00:45:01,440
- Trzeba to przyznaæ.|- By³o tak wielu kandydatów.

738
00:45:01,519 --> 00:45:05,039
Tak, to by³y d³ugie|i ¿mudne przes³uchania.

739
00:45:10,559 --> 00:45:12,239
Teraz jestem kurczakiem.

740
00:45:12,280 --> 00:45:15,079
Jestem ptakiem.|Patrzcie, jestem ptakiem.

741
00:45:15,920 --> 00:45:19,039
Nigdy nie nale¿y byæ zbyt ostro¿nym,|jeœli chodzi o dzieci.

742
00:45:19,079 --> 00:45:23,360
W Tatusiowym Przedszkolu stawiamy na|najlepszych, wiêc zatrudniliœmy Marvina.

743
00:45:26,039 --> 00:45:27,119
Przepraszam.

744
00:45:29,800 --> 00:45:31,960
- Co ty im zrobi³eœ?|- Co?

745
00:45:32,039 --> 00:45:35,360
- Naæpa³y siê?|- Jest taki jeden... chyba.

746
00:45:35,440 --> 00:45:37,679
Jak ci siê uda³o tak je zaj¹æ?

747
00:45:37,719 --> 00:45:40,679
- Wiem, jak siê nimi zajmowaæ.|- Sk¹d?

748
00:45:40,760 --> 00:45:44,519
Przeczyta³em ksi¹¿kê doktora Spock'a|o opiece nad dzieæmi.

749
00:45:45,159 --> 00:45:47,079
Nie by³a o "Star Trek'u".

750
00:45:49,480 --> 00:45:50,920
- Dalej?|- Tak.

751
00:45:54,719 --> 00:45:56,960
Kiedy by³em na podwórku...

752
00:45:57,039 --> 00:46:00,320
...zauwa¿y³em przy kolumnach ganku coœ...

753
00:46:00,400 --> 00:46:02,199
...co wygl¹da³o na gniazdo pszczó³.

754
00:46:02,280 --> 00:46:04,840
- Doœæ du¿e.|- Spokojnie, usuniemy je.

755
00:46:04,880 --> 00:46:07,679
- Nie chcê, ¿eby komuœ siê coœ sta³o.|- ¯adnych wypadków. Za³atwione.

756
00:46:07,719 --> 00:46:10,960
- Naprawdê dobrze to prowadzicie.|- Dziêkujemy bardzo.

757
00:46:11,000 --> 00:46:13,199
- Jestem pod wielkim wra¿eniem.|- Dziêkujemy.

758
00:46:13,239 --> 00:46:14,719
Pytam z ciekawoœci...

759
00:46:14,800 --> 00:46:18,000
...czy móg³by pan powiedzieæ,|kto wniós³ skargê?

760
00:46:18,079 --> 00:46:21,559
Chcia³bym, ale prawo mi zabrania.

761
00:46:22,519 --> 00:46:25,760
- ¯eby zaspokoiæ ciekawoœæ.|- To by³a pani Harridan.

762
00:46:25,920 --> 00:46:28,880
- Na pewno nas przyjmie.|- Musimy porozmawiaæ.

763
00:46:28,920 --> 00:46:32,880
- Przepraszam. Nie mog³am ich zatrzymaæ.|- W porz¹dku, Jenny.

764
00:46:32,920 --> 00:46:34,920
Proszê usi¹dŸcie, panowie.

765
00:46:38,440 --> 00:46:40,559
W czym mogê pomóc?

766
00:46:40,920 --> 00:46:45,199
Chcieliœmy podziêkowaæ za pomoc|w przyspieszeniu procesu przyznania nam licencji.

767
00:46:45,239 --> 00:46:48,320
Dziêki pani odwiedzi³ nas|pracownik urzêdu miejskiego.

768
00:46:48,400 --> 00:46:51,719
S³ysza³am, ¿e otworzyliœcie coœ|na kszta³t przedszkola...

769
00:46:52,119 --> 00:46:53,840
...i by³am zaniepokojona.

770
00:46:53,880 --> 00:46:56,559
Mi³o, ¿e pani siê o nas niepokoi.

771
00:46:56,639 --> 00:47:00,400
Nie chodzi o was, ale o dzieci,|którymi siê opiekujecie.

772
00:47:00,440 --> 00:47:04,119
- Zaraz, przecie¿ jesteœmy rodzicami.|- Ka¿dy palant mo¿e byæ rodzicem.

773
00:47:04,159 --> 00:47:07,159
Jeœli chcecie zmarnowaæ przysz³oœæ|w³asnego dziecka, wasz wybór.

774
00:47:07,199 --> 00:47:11,159
Jeœli chodzi o dzieci innych ludzi,|trzeba spe³niæ wysokie wymagania.

775
00:47:11,239 --> 00:47:15,280
Pan Kubitz uwa¿a, ¿e je spe³niamy.| Poka¿ jej ten dokument.

776
00:47:15,360 --> 00:47:17,960
Nie zaimponujecie mi tym œwistkiem.

777
00:47:18,559 --> 00:47:20,519
Oprawimy go.

778
00:47:20,599 --> 00:47:24,599
Przecie¿ chodzi wam tylko o szybk¹ kasê.

779
00:47:24,679 --> 00:47:27,239
Po prostu boi siê pani konkurencji.|To wszystko. Wychodzimy.

780
00:47:27,320 --> 00:47:29,840
Konkurencji?|Nie pochlebiajcie sobie.

781
00:47:30,159 --> 00:47:34,159
"Tatusiowe Przedszkole" nigdy nie osi¹gnie|poziomu mojej instytucji.

782
00:47:35,239 --> 00:47:36,920
Oprawione!

783
00:47:37,719 --> 00:47:40,199
Nie tak to sobie wyobra¿a³em.

784
00:47:40,239 --> 00:47:43,920
Mo¿emy j¹ za³atwiæ.|Potrzebujemy tylko czosnku i osinowego ko³ka.

785
00:47:43,960 --> 00:47:46,199
Wiesz, ¿e ona mia³a racjê.

786
00:47:46,239 --> 00:47:49,519
Te dzieci potrzebuj¹ czegoœ wiêcej.|Jutro podniesiemy poprzeczkê.

787
00:47:49,559 --> 00:47:51,960
Powinniœmy stymulowaæ ich umys³y.

788
00:47:54,519 --> 00:47:56,880
- Ale ja nie jestem ojcem.|- Nie musisz byæ.

789
00:47:56,920 --> 00:48:00,400
Jesteœ rodzaju mêskiego.|To wystarczy, ¿eby tu pasowaæ.

790
00:48:00,480 --> 00:48:03,760
No nie wiem.|Lubiê siê bawiæ z dzieæmi.

791
00:48:03,840 --> 00:48:05,039
To jest fajne.

792
00:48:05,119 --> 00:48:08,119
Ale opieka nad dzieæmi...

793
00:48:08,159 --> 00:48:11,400
...nigdy nie by³a tym,|co chcia³em robiæ zawodowo.

794
00:48:11,480 --> 00:48:13,920
- Te¿ tak powiedzia³em.|- Przepraszam.

795
00:48:14,000 --> 00:48:15,280
Proszê wejœæ!

796
00:48:17,440 --> 00:48:19,480
- Co s³ychaæ?|- Czeœæ, ch³opaki.

797
00:48:19,559 --> 00:48:22,480
Przepraszam.|Zapomnia³am zap³aciæ za ten tydzieñ.

798
00:48:22,559 --> 00:48:25,599
Od rozwodu jakoœ mi siê wszystko...

799
00:48:30,679 --> 00:48:33,280
- Jesteœ nowym tat¹?|- Jestem twoim tat¹.

800
00:48:36,159 --> 00:48:37,840
Nie jestem twoim tat¹.

801
00:48:38,559 --> 00:48:41,079
Jestem tat¹ twojego dziecka.|Nie jestem...

802
00:48:41,639 --> 00:48:44,960
Nie jestem tat¹ twojego dziecka.|Ale bêdê...

803
00:48:47,639 --> 00:48:49,039
Jesteœ Marvin.

804
00:48:52,400 --> 00:48:56,119
Mi³o ciê poznaæ, Marvin.|Jestem Kelly.

805
00:48:56,920 --> 00:48:58,280
Mama Dylana.

806
00:49:03,480 --> 00:49:05,119
- Muszê lecieæ.|- Dziêki.

807
00:49:05,199 --> 00:49:07,360
- Czeœæ, ch³opaki.|- Mi³ego dnia.

808
00:49:07,440 --> 00:49:09,199
- Dziêki.|- Czeœæ.

809
00:49:09,239 --> 00:49:12,440
Wchodzê w to.|Pokrywacie wydatki na dentystê?

810
00:49:12,480 --> 00:49:13,679
S³uchaj, Marvin.

811
00:49:13,960 --> 00:49:17,239
Na pocz¹tek poka¿ nam,|jak siê zajmowaæ dzieæmi.

812
00:49:17,280 --> 00:49:18,280
Naucz nas.

813
00:49:18,320 --> 00:49:20,840
Gdyby to by³a firma,|a oni byliby klientami...

814
00:49:20,880 --> 00:49:22,360
...jak byœcie poznali ich potrzeby?

815
00:49:22,400 --> 00:49:25,440
- Zebra³bym grupê reprezentatywn¹.|- Zróbmy to.

816
00:49:25,480 --> 00:49:29,119
Chcielibyœmy, ¿ebyœcie nam powiedzieli,|czego oczekujecie po Tatusiowym Przedszkolu.

817
00:49:29,159 --> 00:49:31,719
Pomó¿cie nam pomóc sobie.

818
00:49:32,119 --> 00:49:33,880
Kto zacznie?

819
00:49:35,679 --> 00:49:38,079
Chcemy siê wiêcej uczyæ.

820
00:49:38,360 --> 00:49:41,079
- Wiêcej uczyæ?|- Tak.

821
00:49:41,159 --> 00:49:43,760
Jesteœmy w krytycznym wieku.

822
00:49:43,800 --> 00:49:48,320
- Musicie karmiæ nasze umys³y.|- W porz¹dku. Zapiszesz to?

823
00:49:48,360 --> 00:49:51,079
"Karmiæ nasze umys³y".

824
00:49:51,280 --> 00:49:54,000
Œwietnie.|Co jeszcze?

825
00:49:54,960 --> 00:49:57,920
Delfiny.|Delfiny s¹ fajne.

826
00:49:58,000 --> 00:50:00,400
- Delfiny to ryby.|- Nie prawda.

827
00:50:00,440 --> 00:50:03,519
- ¯yj¹ w wodzie.|- To nie znaczy, ¿e s¹ rybami.

828
00:50:03,559 --> 00:50:07,840
Uspokójcie siê. Czego jeszcze|chcielibyœcie siê dowiedzieæ?

829
00:50:07,880 --> 00:50:10,119
Sk¹d siê bior¹ dzieci?

830
00:50:11,280 --> 00:50:14,000
Wróæmy jednak do delfinów.

831
00:50:14,079 --> 00:50:17,159
Chyba, ¿e ktoœ ma jeszcze|jakieœ inne pomys³y.

832
00:50:17,199 --> 00:50:19,800
- Poza tym.|- Zapisz to.

833
00:50:20,440 --> 00:50:22,960
- Co jeszcze?|- Mo¿e...

834
00:50:24,280 --> 00:50:26,480
Co chcia³eœ powiedzieæ, Ben?

835
00:50:26,880 --> 00:50:30,079
Widzê, ¿e chcia³eœ coœ powiedzieæ.|O co chodzi, synku?

836
00:50:30,119 --> 00:50:31,280
Wiêcej...

837
00:50:32,920 --> 00:50:35,119
- ...rysowania?|- Wiêcej rysowania?

838
00:50:35,199 --> 00:50:39,199
Tak! Obrazków i takich tam.|To fajna zabawa.

839
00:50:41,000 --> 00:50:44,880
- Dobrze, wiêcej rysowania.|- Tak!

840
00:50:44,920 --> 00:50:48,079
- Wiêcej ganiania z³ych facetów.|- Œwietny pomys³.

841
00:50:48,119 --> 00:50:49,519
Mo¿emy ganiaæ Jokera.

842
00:50:49,599 --> 00:50:52,119
Poczekaj, stary.|To robota Batmana.

843
00:50:52,199 --> 00:50:54,960
Ty jesteœ B³yskawic¹,|wiêc powinieneœ ganiaæ...

844
00:50:55,000 --> 00:50:58,079
- Lexa Luthora?|- Nie. To Superman.

845
00:50:58,159 --> 00:51:02,440
Powinieneœ ganiaæ Kapitana Bumeranga,|Grodda Goryla i Anty-B³yskawicê.

846
00:51:02,480 --> 00:51:03,800
A Goblina?

847
00:51:04,960 --> 00:51:06,679
Co wy robiliœcie tym dzieciom?

848
00:53:04,159 --> 00:53:08,760
Od jutra Phil bêdzie prowadzi³|w salonie "G³upawy Festiwal Filmowy".

849
00:53:08,840 --> 00:53:11,119
Wszyscy na pewno nie mo¿ecie|siê doczekaæ, prawda?

850
00:53:11,159 --> 00:53:12,159
- Super!|- Dziêkujê, tatusiu!

851
00:53:12,239 --> 00:53:15,559
Poza tym, spotkanie grupy wsparcia|dla ss¹cych kciuk, odbêdzie siê...

852
00:53:15,639 --> 00:53:17,519
...po le¿akowaniu pod drzewem,

853
00:53:17,599 --> 00:53:19,760
Le¿akowanie rozpoczyna siê,|jak tylko skoñczycie jeœæ.

854
00:53:19,800 --> 00:53:23,599
Wiêc jak skoñczycie, weŸcie koce|i znajdŸcie sobie jakieœ miejsce.

855
00:53:23,639 --> 00:53:26,320
Na przysz³y tydzieñ|te¿ jest super plan.

856
00:53:26,440 --> 00:53:29,199
Bêdziemy æwiczyæ|Tai Chi pod drzewem.

857
00:53:29,280 --> 00:53:32,440
Urz¹dzimy te¿ "dzieñ zwierzaka",|wiêc przynieœcie swoich pupili.

858
00:53:32,519 --> 00:53:33,920
Ka¿dy siê zaprezentuje.

859
00:53:34,960 --> 00:53:38,280
To mój króliczek.|Nazywa siê malutki.

860
00:53:38,840 --> 00:53:41,960
Je bardzo du¿o.|Piêæ razy dziennie.

861
00:53:42,039 --> 00:53:45,159
Kupka te¿ du¿o.|Szeœæ razy dziennie.

862
00:53:45,440 --> 00:53:47,119
To wygl¹da jak ma³e kuleczki.

863
00:53:47,519 --> 00:53:49,480
To jest mój ¿ó³w, Iskierka.

864
00:53:49,679 --> 00:53:53,599
Jest szybki.|To najszybszy ¿ó³w œwiata.

865
00:53:57,199 --> 00:53:59,880
Ruszaj!|Ruszaj, Iskierka!

866
00:54:03,400 --> 00:54:07,440
Oto moja papuga, Paulie.|Uczê j¹ mówiæ. Mów.

867
00:54:07,519 --> 00:54:09,679
Zamknij siê, g³¹bie.

868
00:54:09,719 --> 00:54:13,199
To jest mój pies.|Wabi siê Soda.

869
00:54:13,239 --> 00:54:15,320
Robi kupki.|Du¿e kupki.

870
00:54:16,320 --> 00:54:18,000
Becca, gdzie twoje zwierz¹tko?

871
00:54:18,039 --> 00:54:21,000
Mia³am tarantulê, ale nie wiem,|gdzie siê podzia³a.

872
00:54:21,880 --> 00:54:24,840
Dobrze, bez paniki.|Tylko bez paniki.

873
00:54:24,880 --> 00:54:27,760
Co rozumiesz przez "bez paniki"?|Tu grasuje wielki paj¹k.

874
00:54:27,800 --> 00:54:29,440
Mam na g³owie paj¹ka!

875
00:54:32,960 --> 00:54:36,800
- To o co siê dziœ zak³adamy?|- Zajmê siê pieluchami, mo¿e byæ?

876
00:54:36,880 --> 00:54:38,280
Umowa stoi.

877
00:54:38,320 --> 00:54:42,119
Czy to nie ci geniusze,|którzy wymyœlili Warzywkos.

878
00:54:43,239 --> 00:54:47,280
- Wiêc... jak tam bezrobocie?|- Mam najlepsz¹ pracê, jak¹ mog³em sobie wymarzyæ.

879
00:54:47,320 --> 00:54:49,079
Tak, rozkrêcamy biznes.

880
00:54:49,159 --> 00:54:53,320
Zapewniamy organizacjê czasu pracy|wielu wa¿nym przedsiêbiorcom.

881
00:54:53,400 --> 00:54:55,960
To trudny rynek.|Du¿a konkurencja.

882
00:54:56,000 --> 00:54:59,280
- Tak, brutalna walka.|- Jakie s¹ z tego pieni¹dze?

883
00:54:59,320 --> 00:55:02,320
Bruce! Szybciej.|Mam wizytê u chirurga plastycznego.

884
00:55:02,360 --> 00:55:04,239
Czeœæ, Charlie.|Czeœæ, Phil.

885
00:55:04,719 --> 00:55:06,960
- Czeœæ, Crispin.|- Jak leci, ma³y?

886
00:55:07,039 --> 00:55:08,199
Sk¹d znacie mojego syna?

887
00:55:08,280 --> 00:55:11,280
Opiekuj¹ siê nim,|a co myœla³eœ?

888
00:55:12,079 --> 00:55:14,679
Opiekuj¹?|A wiêc o to chodzi.

889
00:55:14,760 --> 00:55:18,280
O mój Bo¿e.|Podcieracie ty³ki, ¿eby prze¿yæ.

890
00:55:21,199 --> 00:55:22,360
Frajerzy.

891
00:55:24,239 --> 00:55:26,840
P³acisz nam za to.

892
00:55:28,000 --> 00:55:29,199
Frajerzy.

893
00:55:31,119 --> 00:55:33,079
"Czy lubisz zielone jajka i szynkê?"

894
00:55:35,159 --> 00:55:39,760
"Nie lubiê, Samie.|Nie lubiê zielonych jajek i szynki".

895
00:55:40,360 --> 00:55:42,760
"Czy chcia³byœ ich czasami spróbowaæ?"

896
00:55:44,519 --> 00:55:48,400
"Nie, nigdy nie chcia³bym ich spróbowaæ.|Nie lubiê zielonych jajek i szynki".

897
00:55:48,440 --> 00:55:51,639
"Nie lubiê ich, Samie".|Widzicie?

898
00:55:52,639 --> 00:55:55,480
Widzicie, chcia³ uderzyæ Sama,|ale zrezygnowa³.

899
00:55:55,519 --> 00:55:57,679
Nie mo¿na siê biæ.|On zrezygnowa³.

900
00:56:00,760 --> 00:56:02,159
Gdzie jest mamusia?

901
00:56:03,440 --> 00:56:05,360
Mamusia musi dzisiaj pracowaæ.

902
00:56:07,119 --> 00:56:09,679
Pamiêtasz, kiedy ty musia³eœ|ci¹gle pracowaæ?

903
00:56:09,719 --> 00:56:12,119
Tak, kiedy mia³em prawdziw¹ pracê.

904
00:56:12,559 --> 00:56:14,639
Têsknisz za tamt¹ prac¹?

905
00:56:15,920 --> 00:56:18,199
Chyba.|Tak, têskniê.

906
00:56:19,119 --> 00:56:22,639
Nie zrozum mnie Ÿle.|Nie, ¿ebym nie lubi³ siê z wami bawiæ.

907
00:56:22,679 --> 00:56:26,079
Chodzi o to, ¿e tatuœ|by³ szych¹ w pracy.

908
00:56:26,679 --> 00:56:31,360
Mia³em w³asne biuro ze wspania³ym widokiem.|Pamiêtasz ten piêkny widok?

909
00:56:31,400 --> 00:56:34,360
Lubi³em, jak mnie krêci³eœ|na tym fajnym fotelu.

910
00:56:34,400 --> 00:56:36,360
Tak, to by³ fajny fotel.

911
00:56:36,599 --> 00:56:40,280
Tam by³o du¿o fajnych rzeczy.|Fajny fotel...

912
00:56:41,039 --> 00:56:43,400
Mia³em swoich podw³adnych.

913
00:56:43,440 --> 00:56:47,039
A tak miêdzy nami,|zarobki te¿ by³y niez³e.

914
00:56:47,920 --> 00:56:51,239
- Od³ó¿ to. Co o tym s¹dzisz?|- Co to jest?

915
00:56:51,360 --> 00:56:53,800
S³ucham? Przecie¿ to pies|w blasku s³oñca.

916
00:56:53,840 --> 00:56:56,519
- Nie wygl¹da na psa.|- Bo to abstrakcja.

917
00:56:56,599 --> 00:56:59,159
Trzeba zmru¿yæ oczy.

918
00:56:59,639 --> 00:57:02,239
Po tym siê poznaje abstrakcjê.

919
00:57:02,320 --> 00:57:03,880
Teraz widzisz?

920
00:57:04,840 --> 00:57:07,280
Jeszcze przechyl g³owê.

921
00:57:07,360 --> 00:57:10,119
- Nie, w drug¹ stronê.|- Wci¹¿ nie przypomina psa.

922
00:57:10,159 --> 00:57:13,199
A ty nad czym pracujesz,|panie Micha³ Anio³?

923
00:57:13,239 --> 00:57:14,639
Co my tu mamy?

924
00:57:22,480 --> 00:57:25,039
To nie jest ¿adna abstrakcja.

925
00:57:25,800 --> 00:57:26,960
Dziêki.

926
00:57:27,920 --> 00:57:29,519
Bardzo ³adnie.

927
00:57:29,559 --> 00:57:31,880
Chocia¿ moja g³owa jest|zbyt okr¹g³a.

928
00:57:31,920 --> 00:57:33,480
Czy mam a¿ tak okr¹g³¹ g³owê?

929
00:57:33,559 --> 00:57:37,719
- Nie. Ale narysowa³em twoje w¹sy.|- Zauwa¿y³em. Piêkne, zielone w¹sy.

930
00:57:38,239 --> 00:57:40,039
Ca³kiem nieŸle, synu.

931
00:57:40,519 --> 00:57:43,639
Zap³aci³em czynsz, ratê za samochód|i rachunek za pr¹d.

932
00:57:43,719 --> 00:57:46,280
Zobacz ile nam zosta³o na koncie.

933
00:57:46,320 --> 00:57:50,000
- 74 centy.|- Tak. Zgadza siê 74 centy.

934
00:57:50,039 --> 00:57:52,719
- Jesteœ moim Superman'em.|- Zgadza siê.

935
00:57:52,800 --> 00:57:56,800
Ciê¿ko pracowa³em,|a teraz czas to odreagowaæ.

936
00:57:56,880 --> 00:57:59,199
Powinnaœ zaj¹æ siê|swoim Supermanem.

937
00:57:59,239 --> 00:58:01,639
- Mój Supermanie. ChodŸ do mnie.|- W³aœnie tak.

938
00:58:01,679 --> 00:58:04,599
Ratunku!|Zaraz dopadnie mnie potwór!

939
00:58:07,119 --> 00:58:09,039
To pewnie jakiœ koszmar.

940
00:58:10,039 --> 00:58:13,039
- Zaraz wracam.|- Poœpiesz siê. Mama ju¿ idzie!

941
00:58:13,280 --> 00:58:14,960
Nie, potrzebujê taty.

942
00:58:16,639 --> 00:58:19,960
- Ju¿ w porz¹dku?|- Tak, wszystko za³atwione.

943
00:58:25,559 --> 00:58:27,280
Co to za mina?

944
00:58:27,519 --> 00:58:29,960
Od kiedy to lubi ciê|bardziej ni¿ mnie?

945
00:58:30,039 --> 00:58:31,800
Nawet nie próbuj.|To nie tak.

946
00:58:31,880 --> 00:58:35,440
Spêdzam z nim wiêcej czasu,|dlatego zawo³a³ mnie.

947
00:58:35,840 --> 00:58:39,840
Staje siê coraz bardziej pewny siebie.|Pamiêtasz, jak nie chcia³ siê bawiæ z innymi dzieæmi.

948
00:58:39,880 --> 00:58:42,800
A teraz bawi siê nawet z Crispinem.

949
00:58:42,880 --> 00:58:46,480
Crispin po obiedzie sam z siebie|powiedzia³ "dziêkujê".

950
00:58:46,559 --> 00:58:49,239
A Becca ju¿ potrafi czytaæ.|Przecie¿ jest taka ma³a.

951
00:58:49,320 --> 00:58:53,719
Widzia³em, jak podnios³a ksi¹¿kê i zabra³a siê|do czytania. Zupe³nie jakby by³a doros³a.

952
00:58:53,920 --> 00:58:55,480
A to co za mina?

953
00:58:56,880 --> 00:59:00,599
Dawno nie widzia³am,|¿ebyœ siê tak do czegoœ zapali³.

954
00:59:02,000 --> 00:59:04,239
Tak, a przecie¿ to nic takiego.

955
00:59:04,320 --> 00:59:06,840
Te smarkacze zalaz³y mi|po prostu za skórê.

956
00:59:07,480 --> 00:59:11,320
Pani Plager, nie mogê d³u¿ej|nara¿aæ innych dzieci...

957
00:59:11,360 --> 00:59:14,800
...na tak niebezpieczny, destrukcyjny|i uzale¿niaj¹cy widok.

958
00:59:14,840 --> 00:59:16,920
Wiêc albo Juliette przestanie ssaæ kciuk...

959
00:59:16,960 --> 00:59:20,840
...albo bêdzie pani musia³a|znaleŸæ dla niej inne przedszkole.

960
00:59:27,320 --> 00:59:28,480
Jest pani zajêta?

961
00:59:28,519 --> 00:59:31,760
Wypieli³am tylko kilka chwastów.|O co chodzi?

962
00:59:32,000 --> 00:59:34,599
Pomyœla³am, ¿e powinna pani wiedzieæ...

963
00:59:35,400 --> 00:59:37,719
...¿e straciliœmy nastêpnych|troje uczniów.

964
00:59:37,880 --> 00:59:40,719
Sugerujesz, ¿e nie wiesz,|gdzie one s¹?

965
00:59:40,760 --> 00:59:42,440
Wiem, proszê pani.

966
00:59:42,519 --> 00:59:45,079
- Wiem, gdzie s¹.|- Ja te¿.

967
00:59:47,800 --> 00:59:49,400
Tatusiowe Przedszkole.

968
00:59:49,840 --> 00:59:51,639
Najpierw by³o zabawne.

969
00:59:52,280 --> 00:59:54,000
Potem dokuczliwe.

970
00:59:54,639 --> 00:59:57,239
A teraz naprawdê zaczyna|mnie wkurzaæ.

971
00:59:58,400 --> 01:00:01,920
Przynieœ mi kopiê regulaminu|dla prywatnych przedszkoli.

972
01:00:16,800 --> 01:00:18,199
Phil, otwórz drzwi.

973
01:00:19,119 --> 01:00:20,559
Otwórz drzwi!

974
01:00:22,199 --> 01:00:24,079
Ju¿ idê!

975
01:00:28,559 --> 01:00:31,000
Pan Kubitz.|Co pana sprowadza?

976
01:00:31,159 --> 01:00:34,159
- Przychodzê nie w porê?|- Nie, absolutnie.

977
01:00:34,320 --> 01:00:37,480
Czy zasta³em gospodarza domu?

978
01:00:37,639 --> 01:00:39,280
Gospodarza domu?

979
01:00:39,920 --> 01:00:43,320
Charlie!|Przyszed³ pan Kubitz!

980
01:00:43,519 --> 01:00:45,239
Zaraz przyjdê.

981
01:00:45,280 --> 01:00:48,360
Pozwoli pan, ¿e zapytam.|Gdzie s¹ dzieci?

982
01:00:48,400 --> 01:00:50,639
Na dworze. Marvin zorganizowa³|im teatrzyk kukie³kowy.

983
01:00:50,679 --> 01:00:53,559
To mi³o. Co wystawia? Pinokia?|Czerwonego Kapturka?

984
01:00:53,639 --> 01:00:55,599
Nie, "Wojnê w Khan".

985
01:00:55,760 --> 01:00:57,360
- Panie Kubitz. Witam!|- Witam.

986
01:00:57,400 --> 01:01:00,199
- Co to jest?|- Co?

987
01:01:00,480 --> 01:01:02,599
- Co zrobi³eœ z twarz¹?|- Z twarz¹?

988
01:01:02,679 --> 01:01:06,440
Co to za kolorki, stary?|Co ci odbi³o?

989
01:01:07,599 --> 01:01:09,159
Becca i Jamie.

990
01:01:10,000 --> 01:01:13,599
Przepraszam, ale muszê znaleŸæ|dwie ma³e dziewczynki...

991
01:01:13,679 --> 01:01:15,079
...bo dziêki nim to ja jestem|du¿¹ dziewczynk¹.

992
01:01:15,119 --> 01:01:19,119
Bawi siê z....|Panie Kubitz, co pana sprowadza?

993
01:01:19,199 --> 01:01:23,840
- Dostaliœmy kolejn¹ skargê...|- Domyœlam siê, od kogo.

994
01:01:24,920 --> 01:01:28,800
S³ysza³em, ¿e od mojej ostatniej wizyty|przyjêliœcie jeszcze trójkê dzieci.

995
01:01:28,880 --> 01:01:30,639
Tak.|Teraz jest czternaœcioro.

996
01:01:30,679 --> 01:01:33,360
Jest trzech opiekunów,|wiêc wci¹¿ mieœcimy siê w normie 5:1.

997
01:01:33,400 --> 01:01:36,199
Tak. Ale tym razem|chodzi o coœ innego.

998
01:01:36,280 --> 01:01:38,119
Charlie, mo¿emy porozmawiaæ?

999
01:01:38,199 --> 01:01:40,480
Panie Kubitz, przepraszam na chwilê.|Muszê to za³atwiæ.

1000
01:01:40,519 --> 01:01:42,920
- Proszê siê poczêstowaæ ciasteczkiem.|- Z przyjemnoœci¹.

1001
01:01:43,000 --> 01:01:44,519
Co siê dzieje?

1002
01:01:52,079 --> 01:01:53,760
- Co siê sta³o?|- B³yskawica znikn¹³.

1003
01:01:53,800 --> 01:01:56,519
- Jak to znikn¹³?|- Nie mo¿emy go znaleŸæ.

1004
01:01:56,559 --> 01:01:59,519
- Szukaliœcie wszêdzie? A w gara¿u|- Wszêdzie.

1005
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
I co teraz zrobimy?

1006
01:02:01,079 --> 01:02:04,079
- Czy coœ siê sta³o?|- Nie, panie Kubitz.

1007
01:02:04,159 --> 01:02:06,519
Dyskutujemy tylko o...

1008
01:02:06,599 --> 01:02:09,519
- Dobrze, bo jeœli...|- Nic siê nie dzieje. Mo¿e...

1009
01:02:09,599 --> 01:02:12,440
Dzieci! Poznajcie naszego|przyjaciela, pana Kubitza.

1010
01:02:12,480 --> 01:02:15,239
- Przywitajcie siê.|- Dzieñ dobry, panie Kubitz.

1011
01:02:15,280 --> 01:02:16,599
Czeœæ dzieciaki.

1012
01:02:16,639 --> 01:02:19,119
Czy nie fajnie by by³o,|gdyby pan Kubitz siê z wami pobawi³...

1013
01:02:19,199 --> 01:02:21,239
...podczas gdy my porozmawiamy?

1014
01:02:21,320 --> 01:02:23,360
- Móg³by pan?|- To na pewno dobry pomys³?

1015
01:02:23,440 --> 01:02:26,599
To sprawa doros³ych,|dzieci nie powinny s³uchaæ.

1016
01:02:26,639 --> 01:02:30,639
- Tylko przez chwilê. Proszê.|- Dobrze. To zmienia postaæ rzeczy.

1017
01:02:31,320 --> 01:02:33,239
- Sprawdzê za domem.|- A ja na górze.

1018
01:02:33,280 --> 01:02:35,159
A ja w piwnicy.

1019
01:02:36,000 --> 01:02:37,800
Jest tu piwnica?

1020
01:02:43,719 --> 01:02:47,719
B³yskawica!

1021
01:03:02,119 --> 01:03:04,320
Trzeba zrobiæ pranie.|Bo¿e!

1022
01:03:18,639 --> 01:03:20,880
O mój Bo¿e!|Zamienili go w parê!

1023
01:03:22,719 --> 01:03:24,840
Nie mo¿e byæ daleko.|Zadzwoniê na policjê.

1024
01:03:24,880 --> 01:03:28,960
- Zadzwoniê do jego rodziców.|- Gdybym by³ Betazoidem, móg³bym go wyczuæ.

1025
01:03:31,280 --> 01:03:34,480
- Czyje to dziecko?|- Nie wiem. Jak masz na imiê?

1026
01:03:35,360 --> 01:03:36,440
Tony.

1027
01:03:38,679 --> 01:03:42,760
- B³yskawica nazywa siê Tony.|- Tak naprawdê B³yskawica nazywa siê Wally West...

1028
01:03:48,760 --> 01:03:53,039
- Dlaczego zdj¹³eœ kostium B³yskawicy?|- Nie chcê ju¿ byæ B³yskawic¹.

1029
01:03:53,119 --> 01:03:56,239
- Nie chcesz? A kim chcesz byæ?|- Tonym.

1030
01:03:56,280 --> 01:03:58,960
- S³yszeliœcie? Chce byæ Tonym.|- Chce byæ Tonym.

1031
01:03:59,039 --> 01:04:02,559
To mi³o, ¿e chcesz byæ Tonym.|To wspaniale.

1032
01:04:02,599 --> 01:04:04,840
Tony, weŸ ciasteczko.|WeŸ, œwie¿o upieczone.

1033
01:04:04,880 --> 01:04:09,519
Co ty mówisz? Oczywiœcie, ¿e ciê kocham.|Tylko ¿e nie jestem w tobie zakochana.

1034
01:04:09,559 --> 01:04:12,199
Tylko na to ciê staæ|po piêtnastu miesi¹cach terapii?

1035
01:04:12,239 --> 01:04:15,039
To najg³upsze twierdzenie,|jakie w ¿yciu s³ysza³em.

1036
01:04:16,480 --> 01:04:18,639
Moja matka mia³a racjê,|co do ciebie.

1037
01:04:21,159 --> 01:04:22,199
Zaczekaj.

1038
01:04:22,679 --> 01:04:25,559
Na co? Myœlisz, ¿e coœ siê zmieni?|¯e ja siê zmieniê?

1039
01:04:25,599 --> 01:04:27,679
Myœlisz, ¿e o to mi chodzi³o?

1040
01:04:27,719 --> 01:04:29,960
Mieszkaæ z matk¹ w wieku 55 lat?

1041
01:04:30,000 --> 01:04:32,599
Myœlisz, ¿e tak chcia³em ¿yæ?

1042
01:04:32,639 --> 01:04:34,760
Uwielbiam niewydarzonych|agresywnych frajerów.

1043
01:04:38,199 --> 01:04:42,440
Prawo mówi, ¿e w przedszkolu|urz¹dzonym w domu...

1044
01:04:42,519 --> 01:04:45,440
...mo¿e przebywaæ maksymalnie 12 dzieci.

1045
01:04:46,039 --> 01:04:50,440
- Przecie¿ mamy tu du¿o miejsca.|- To nie ja ustalam prawo.

1046
01:04:50,480 --> 01:04:53,599
Nie mo¿ecie tu mieæ wiêcej|ni¿ 12 dzieci.

1047
01:04:53,639 --> 01:04:56,639
Wiêc jeœli chcemy dalej prowadziæ przedszkole,|musimy siê pozbyæ dwójki dzieci.

1048
01:04:56,679 --> 01:05:00,920
Chyba ¿e znajdziecie|jakiœ inny lokal.

1049
01:05:07,000 --> 01:05:09,119
Wiêc kogo wyrzucimy?

1050
01:05:09,480 --> 01:05:11,400
Mo¿e Beccê i Jamie?

1051
01:05:12,519 --> 01:05:13,960
Nie mo¿emy.

1052
01:05:14,840 --> 01:05:16,719
Musimy coœ zrobiæ.

1053
01:05:17,400 --> 01:05:19,639
Mo¿e znajdziemy wiêksz¹ przestrzeñ?

1054
01:05:20,079 --> 01:05:22,519
"Przestrzeñ".|"Ostateczna granica".

1055
01:05:22,519 --> 01:05:25,440
Mówiê powa¿nie. Harridan powiedzia³a,|¿e nie gramy serio.

1056
01:05:25,480 --> 01:05:28,519
ZnajdŸmy wiêksz¹ przestrzeñ, wiêcej dzieci,|zatrudnijmy kogoœ jeszcze...

1057
01:05:28,559 --> 01:05:30,320
...i wykopmy tê babê z interesu.

1058
01:05:30,360 --> 01:05:33,159
- Super. ZnajdŸmy nowy lokal.|- Tak. "Ostateczna granica"!

1059
01:05:33,199 --> 01:05:37,000
Jeœli nie przestaniesz z tym "Star Trek'iem",|wwalê ciê w tamte krzaki!

1060
01:05:37,039 --> 01:05:41,320
Nie! Chodzi mi o to, ¿e jest do wynajêcia|lokal o nazwie "Ostateczna granica!"

1061
01:05:42,039 --> 01:05:44,360
To by³ mój dom|z dala od domu.

1062
01:05:44,679 --> 01:05:49,239
Jerry, w³aœciciel,|mia³ wspania³¹ kolekcjê pami¹tek.

1063
01:05:50,000 --> 01:05:52,239
Wiecie co mia³?|Tricorder.

1064
01:05:52,760 --> 01:05:55,679
Ensign Riley nosi³ go|w "Maszynie zag³ady".

1065
01:05:55,800 --> 01:05:58,000
Nigdy nie widzia³em tego odcinka.

1066
01:05:58,760 --> 01:06:01,320
By³em wtedy z nim,|te¿ nie ogl¹da³em.

1067
01:06:03,719 --> 01:06:05,199
Wymaga wiele pracy.

1068
01:06:05,239 --> 01:06:08,079
To znaczy, ¿e mo¿emy je|urz¹dziæ jak chcemy.

1069
01:06:08,119 --> 01:06:10,599
Ale do tego s¹ potrzebne pieni¹dze.

1070
01:06:11,400 --> 01:06:13,320
¯eby zarabiaæ, trzeba zainwestowaæ.

1071
01:06:13,400 --> 01:06:15,960
¯eby zainwestowaæ,|trzeba mieæ pieni¹dze.

1072
01:06:16,880 --> 01:06:18,880
"Festyn na rzecz Tatusiowego Przedszkola".

1073
01:06:19,280 --> 01:06:22,159
"Pomó¿cie nam sfinansowaæ|nasz¹ now¹ siedzibê".

1074
01:06:22,679 --> 01:06:24,719
Czy wiesz, co to znaczy?

1075
01:06:25,400 --> 01:06:28,760
¯e w zwi¹zku ze zdrow¹ konkurencj¹|udoskonalimy nasz¹ placówkê?

1076
01:06:28,800 --> 01:06:32,000
Nie, bezmózga idiotko.|To wyrok œmierci.

1077
01:06:32,320 --> 01:06:35,239
Jeœli zdobêd¹ wiêkszy lokal,|zrujnuj¹ mnie.

1078
01:06:35,320 --> 01:06:38,519
Zapewniaj¹ zabawê.|Nie mogê rywalizowaæ z zabaw¹.

1079
01:06:41,159 --> 01:06:44,199
Powinnam ich by³a zniszczyæ na pocz¹tku,|kiedy byli s³abi.

1080
01:06:44,239 --> 01:06:48,239
Teraz bêdzie trudniej, ale nie mam wyboru.|Muszê ich powstrzymaæ.

1081
01:06:49,519 --> 01:06:51,480
Jak pani tego dokona?

1082
01:06:52,280 --> 01:06:54,280
Wszystkimi koniecznymi œrodkami.

1083
01:07:10,639 --> 01:07:12,400
Zapraszam na kucyki.

1084
01:07:13,519 --> 01:07:14,960
Pog³aszczcie kózkê.

1085
01:07:15,880 --> 01:07:18,679
Sprawcie sobie koszulkê.|Albo coœ do jedzenia.

1086
01:07:18,960 --> 01:07:20,559
Rozkoszujcie siê muzyk¹!

1087
01:08:08,719 --> 01:08:12,400
- Graj¹ "Ucieczkê Logana". W pi¹tek...|- W pi¹tek o ósmej.

1088
01:08:14,480 --> 01:08:16,520
Jeœli nie masz planów|na pi¹tkowy wieczór...

1089
01:08:17,520 --> 01:08:20,720
- Mo¿e mia³byœ ochotê...|- Tak, oczywiœcie.

1090
01:08:20,920 --> 01:08:21,960
Œwietnie.

1091
01:08:22,000 --> 01:08:24,880
Chodzi o kolacjê, k¹piel, spanie?

1092
01:08:24,920 --> 01:08:27,199
- Obowi¹zki?|- S³ucham?

1093
01:08:27,239 --> 01:08:30,279
Mam popilnowaæ dziecka,|¿ebyœ mog³a iœæ do kina, tak?

1094
01:08:30,319 --> 01:08:32,880
Marvin, chcê iœæ z tob¹.

1095
01:08:36,079 --> 01:08:37,159
Dobrze.

1096
01:08:37,920 --> 01:08:41,680
- Dobrze. Œwietnie.|- Znaczek dla ciebie.

1097
01:08:47,720 --> 01:08:51,079
Dziêkujê bardzo.|Oto reszta.

1098
01:08:59,960 --> 01:09:01,560
Chyba nie powinnyœmy tego robiæ.

1099
01:09:01,600 --> 01:09:04,960
Jennifer, kochanie, w ¿yciu jedni wygrywaj¹,|inni przegrywaj¹.

1100
01:09:05,000 --> 01:09:08,960
Jeœli chcesz byæ zwyciêzc¹,|czasami musisz graæ nieczysto.

1101
01:09:31,439 --> 01:09:35,520
Poka¿ê ci. Najpierw ja siê pomalujê,|a potem ty.

1102
01:09:35,640 --> 01:09:38,640
Widzisz? Nak³adam trochê farby.|I zaraz...

1103
01:09:39,079 --> 01:09:40,680
Coœ nie tak?

1104
01:09:42,159 --> 01:09:44,760
To nie farba!|To klej!

1105
01:10:04,720 --> 01:10:07,319
Czy mogê prosiæ o dok³adkê|tej pysznej sa³atki ziemniaczanej?

1106
01:10:07,359 --> 01:10:10,199
Próbowa³a pani?|Jest naprawdê dobra.

1107
01:10:12,960 --> 01:10:15,399
- Co siê sta³o?|- Popatrz.

1108
01:10:15,600 --> 01:10:18,359
I s¹ na wszystkim oprócz ciast.

1109
01:10:18,479 --> 01:10:22,000
Bez paniki.|Bêdziemy sprzedawaæ ciasta.

1110
01:10:24,119 --> 01:10:26,119
Wow, kozy uwielbiaj¹ ciasto.

1111
01:10:31,520 --> 01:10:33,560
Zostaw je na dwie godziny.

1112
01:10:33,920 --> 01:10:35,239
Za³atwione.

1113
01:10:36,840 --> 01:10:40,720
WeŸmy wszyscy g³êboki oddech|i wracajmy do zabawy.

1114
01:10:41,359 --> 01:10:42,439
Dobrze?

1115
01:10:56,520 --> 01:11:00,079
- I jak posz³o?|- Daleko nam do potrzebnej sumy.

1116
01:11:05,920 --> 01:11:08,439
- Halo?|- Charlie, mówi Jim Fields.

1117
01:11:08,479 --> 01:11:11,399
Jak tam wakacje?|¯artujê.

1118
01:11:11,439 --> 01:11:14,079
Pos³uchaj, stary,|wci¹¿ szukasz pracy?

1119
01:11:14,119 --> 01:11:16,880
Mam dla ciebie pracê,|chyba ¿e masz inne propozycje.

1120
01:11:16,920 --> 01:11:20,000
S³ucham z uwag¹.

1121
01:11:20,039 --> 01:11:22,039
Ale w³aœnie coœ rozkrêcam.

1122
01:11:22,119 --> 01:11:24,560
Zanim odmówisz, pozwól,|¿e przefaksujê ci moj¹ ofertê.

1123
01:11:24,600 --> 01:11:27,359
Rzucisz okiem na cyferki,|zastanowisz siê...

1124
01:11:27,399 --> 01:11:29,000
...a potem do mnie oddzwonisz.

1125
01:11:29,039 --> 01:11:31,319
- Dobrze.|- Dobrze. Super.

1126
01:11:31,520 --> 01:11:34,319
Pozdrów ¿onê i córkê... syna.

1127
01:11:47,560 --> 01:11:51,600
Niech zgadnê. Nie uda³o siê pani nak³oniæ urzêdników,|wiêc sama pani przysz³a z inspekcj¹.

1128
01:11:51,680 --> 01:11:54,279
Przepraszam.|Nie lubiê donosiæ.

1129
01:11:54,479 --> 01:11:56,279
Ale prawo jest prawem.

1130
01:11:56,479 --> 01:12:00,439
- Mogê wejœæ? Mam propozycjê.|- Proszê bardzo.

1131
01:12:02,039 --> 01:12:06,319
Ma pani ochotê na kawê,|herbatê, wodê...

1132
01:12:07,119 --> 01:12:09,319
- Albo oko traszki?|- Wodê, jeœli mo¿na.

1133
01:12:09,359 --> 01:12:11,920
- Dziêkujê.|- Woda. To ³atwe.

1134
01:12:12,199 --> 01:12:16,319
Mo¿e byæ z kranu?|Butelkowa siê skoñczy³a.

1135
01:12:21,800 --> 01:12:24,199
Wiêc, pani Harridan,|co pani¹ sprowadza?

1136
01:12:25,319 --> 01:12:29,039
Jest pan m¹dry,|utalentowany, ambitny.

1137
01:12:29,359 --> 01:12:31,840
Dlaczego wiêc prowadzi|pan przedszkole?

1138
01:12:31,920 --> 01:12:34,239
Mo¿e lubiê to robiæ.

1139
01:12:34,279 --> 01:12:38,039
Naturalnie. Ale naprawdê chce pan|to robiæ przez resztê ¿ycia?

1140
01:12:38,079 --> 01:12:41,680
Jako biznesmen mia³by pan|pieni¹dze, w³adzê i powa¿anie.

1141
01:12:42,159 --> 01:12:45,359
Zrezygnuje pan z tego|dla bandy trzylatków?

1142
01:12:45,399 --> 01:12:49,319
Powiedzia³em, ¿e wys³ucham pani propozycji.|Mam du¿o innych zajêæ.

1143
01:12:49,359 --> 01:12:52,439
- Wiêc jeœli by³aby pani...|- Oto moja propozycja.

1144
01:12:52,680 --> 01:12:56,279
Jeœli, z jakiegokolwiek powodu,|"Tatusiowe Przedszkole" zostanie zamkniête...

1145
01:12:56,319 --> 01:12:59,560
...przyjmê wszystkie dzieci|wed³ug waszego cennika.

1146
01:12:59,640 --> 01:13:03,199
Wspania³a jakoœ kszta³cenia|za szokuj¹co nisk¹ cenê.

1147
01:13:03,239 --> 01:13:04,880
Proszê to przemyœleæ.

1148
01:13:08,439 --> 01:13:10,119
Czy ja dobrze rozumiem?

1149
01:13:10,640 --> 01:13:13,239
Wystawiasz nas do wiatru|z powodu "Cukrowych Kuleczek"?

1150
01:13:13,279 --> 01:13:17,119
Nie, "Bombelków Waty Cukrowej".|To by³ mój pomys³.

1151
01:13:17,159 --> 01:13:19,880
Podwoili mi pensjê|i zrobili mnie kierownikiem dzia³u.

1152
01:13:19,920 --> 01:13:21,840
Tak, wycofujê siê.

1153
01:13:21,920 --> 01:13:24,760
Proszê bardzo, jeœli to jest|dla ciebie wa¿niejsze...

1154
01:13:24,800 --> 01:13:28,399
...poradzimy sobie z Phil'em.|Znajdziemy kogoœ innego, prawda?

1155
01:13:28,880 --> 01:13:30,479
Ja te¿ rezygnujê.

1156
01:13:31,520 --> 01:13:35,600
To jest gorsze,|ni¿ kiedy Spock zdradzi³ Kirk'a...

1157
01:13:35,640 --> 01:13:38,199
- ...w "Star Trek V".|- To nie tak.

1158
01:13:38,239 --> 01:13:42,119
Wróæ z nami do pracy. Ale nie do roznoszenia listów,|przy³¹cz siê do naszego zespo³u.

1159
01:13:42,159 --> 01:13:45,039
Nie chcê byæ w tamtym zespole.|Chcê byæ w tym.

1160
01:13:45,119 --> 01:13:48,520
D³ugo nad tym myœleliœmy.|To wielka szansa.

1161
01:13:48,600 --> 01:13:51,479
Nie, to tu jest wielk¹ szans¹.

1162
01:13:51,560 --> 01:13:55,720
Tutaj s¹ pewne ograniczenia.|Nie przeskoczymy ich, rozumiesz?

1163
01:13:55,760 --> 01:13:58,039
Mamy z Phil'em ró¿ne zobowi¹zania.

1164
01:13:58,079 --> 01:14:02,760
- Musimy myœleæ o przysz³oœci.|- A co z teraŸniejszoœci¹? Co z dzieæmi?

1165
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
Jakoœ sobie radzi³y zanim|powsta³o Tatusiowe Przedszkole.

1166
01:14:06,039 --> 01:14:09,960
- Teraz te¿ sobie poradz¹.|- Rozwa¿ to, Charlie.

1167
01:14:10,600 --> 01:14:13,119
Wreszcie znalaz³em swoje miejsce.

1168
01:14:13,199 --> 01:14:16,359
Tutaj czujê, ¿e robiê|coœ dobrego. A wy...

1169
01:14:16,399 --> 01:14:18,199
A wy to wszystko zniszczyliœcie.

1170
01:14:24,720 --> 01:14:26,600
Nie mog³o pójœæ gorzej.

1171
01:14:26,640 --> 01:14:30,479
Myœlisz, ¿e to posz³o Ÿle?|Poczekaj, a¿ powiemy dzieciom.

1172
01:14:45,319 --> 01:14:47,079
Mogê pójœæ z tob¹ do pracy?

1173
01:14:47,119 --> 01:14:50,479
Nie mo¿esz pójœæ ze mn¹ do pracy,|ale mo¿esz mnie odwiedzaæ.

1174
01:14:50,520 --> 01:14:53,159
Zawsze bêdê w domu|w nocy i w weekendy.

1175
01:14:53,199 --> 01:14:57,600
- Nadal bêdziemy siê razem bawiæ.|- A Phil i Marvin te¿ bêd¹?

1176
01:14:57,720 --> 01:15:01,119
Nie. Przykro mi, ma³y.|Nie bêd¹ ju¿ tu przychodziæ.

1177
01:15:01,920 --> 01:15:04,439
Ale to tylko na trochê, tak?

1178
01:15:04,520 --> 01:15:08,079
Potem znowu otworzysz|Tatusiowe Przedszkole?

1179
01:15:09,439 --> 01:15:11,800
Nie, ju¿ nie otworzê.

1180
01:15:11,880 --> 01:15:15,239
Ju¿ nie bêdziemy|prowadziæ Tatusiowego Przedszkola.

1181
01:15:16,960 --> 01:15:18,800
Inaczej ci to wyt³umaczê.

1182
01:15:18,840 --> 01:15:21,880
W tej pracy zarobiê|du¿o pieni¹¿ków.

1183
01:15:22,119 --> 01:15:25,880
I bêdê móg³ je przeznaczyæ|na dom, na jedzenie...

1184
01:15:25,960 --> 01:15:29,319
...ubrania i zabawki,|którymi bêdziesz siê bawi³.

1185
01:15:29,039 --> 01:15:31,319
Sprzedam wszystkie swoje zabawki.

1186
01:15:31,760 --> 01:15:34,159
Dlaczego chcesz sprzedaæ|wszystkie zabawki?

1187
01:15:34,319 --> 01:15:38,960
Gdybym nie mia³ zabawek, nie potrzebowalibyœmy|pieniêdzy i zosta³byœ ze mn¹.

1188
01:15:42,039 --> 01:15:44,840
Chcia³bym, ¿eby to by³o|takie proste, Ben.

1189
01:15:47,600 --> 01:15:51,079
Dzia³ produkcji przyœle pierwsze próbki|w przysz³ym tygodniu.

1190
01:15:51,159 --> 01:15:53,159
Uwaga, burza mózgów.

1191
01:15:53,479 --> 01:15:56,319
Co wam siê kojarzy|z wat¹ cukrow¹?

1192
01:15:56,399 --> 01:15:58,319
- Klaun.|- Czekolada.

1193
01:15:59,800 --> 01:16:01,039
Dziury.

1194
01:16:02,439 --> 01:16:05,239
Próchnica, dziury i rachunki|za dentystê.

1195
01:16:05,319 --> 01:16:07,920
Widzia³em to od drugiej strony.

1196
01:16:08,000 --> 01:16:11,880
Dzieci, jedz¹c takie rzeczy,|bardzo siê nara¿aj¹.

1197
01:16:11,920 --> 01:16:14,199
Wiecie, co wchodzi w sk³ad|tych kuleczek?

1198
01:16:14,279 --> 01:16:16,199
- B¹belków.|- Tak, "b¹belków". Przepraszam.

1199
01:16:16,239 --> 01:16:18,800
Wiecie, co tam jest?|Czerwony barwnik nr 4 i cukier.

1200
01:16:18,840 --> 01:16:22,239
Charlie ma racjê.|Nie mo¿na ignorowaæ faktów.

1201
01:16:22,319 --> 01:16:25,319
Rodzice nie bêd¹ chcieli|kupowaæ tego swoim dzieciom.

1202
01:16:25,359 --> 01:16:28,399
Chyba, ¿e dzieci bêd¹|tupaæ i wrzeszczeæ...

1203
01:16:28,560 --> 01:16:33,000
...i waliæ g³ówkami w pod³ogê,|a¿ im krew tryœnie z uszu.

1204
01:16:33,079 --> 01:16:35,279
Charlie, masz te dane,|które ci da³em?

1205
01:16:35,359 --> 01:16:38,399
Tak, gdzieœ tu je mam.|Dajcie mi sekundê...

1206
01:16:39,199 --> 01:16:42,600
Wynajêliœmy niezale¿n¹ firmê,|¿eby przeprowadzi³a wstêpne badania...

1207
01:16:42,640 --> 01:16:45,840
...¿eby ustaliæ zapotrzebowanie|na taki produkt.

1208
01:16:46,039 --> 01:16:48,760
Testowane podmioty,|w wieku od 2 do 6 lat...

1209
01:16:48,800 --> 01:16:50,960
...czyli nasza grupa docelowa...

1210
01:16:52,359 --> 01:16:56,439
- Charlie, wróæ do nas.|- Przepraszam, Jim. S³ucham.

1211
01:16:57,399 --> 01:17:00,920
Mo¿e przedstawisz wszystkim|oczekiwania klientów.

1212
01:17:00,960 --> 01:17:03,199
Co uznali za najwa¿niejsze?

1213
01:17:06,760 --> 01:17:07,920
Mój syn.

1214
01:17:13,079 --> 01:17:15,960
Mój syn jest najwa¿niejszy.

1215
01:17:16,760 --> 01:17:19,600
Chyba pope³ni³em straszny b³¹d.

1216
01:17:20,079 --> 01:17:23,039
Dlatego... odchodzê.

1217
01:17:27,159 --> 01:17:29,520
Co ci odbi³o?|Przestraszy³eœ mnie.

1218
01:17:29,600 --> 01:17:32,199
- Jak by³o na zebraniu?|- Zwolni³em siê.

1219
01:17:33,199 --> 01:17:34,600
- Co?|- Zwolni³em siê.

1220
01:17:34,800 --> 01:17:36,800
- Zwolni³eœ siê?|- Zwolni³em siê i czujê siê œwietnie.

1221
01:17:36,840 --> 01:17:38,680
- Te¿ siê zwolnij.|- Mam siê zwolniæ?

1222
01:17:38,720 --> 01:17:40,800
- W tej chwili.|- Dopiero nas zatrudnili.

1223
01:17:40,840 --> 01:17:43,279
Chcesz siê poczuæ tak jak ja?|Zwolnij siê.

1224
01:17:43,319 --> 01:17:45,720
- Zwolniæ siê?|- Zwolnijmy siê razem.

1225
01:17:53,720 --> 01:17:57,720
Chyba nie chcia³eœ sprzedaæ kostiumu marchewki?|Dzieciaki go uwielbiaj¹.

1226
01:18:07,840 --> 01:18:09,239
To wszystko...

1227
01:18:10,479 --> 01:18:12,680
...nie jest na sprzeda¿!

1228
01:18:13,600 --> 01:18:16,399
Po pobie¿nym przeczytaniu tekstu|mo¿e siê wydawaæ...

1229
01:18:16,439 --> 01:18:19,520
...¿e Z³otow³osa zjad³a "owsiankê"...

1230
01:18:19,600 --> 01:18:22,279
...bo by³a "g³odna".

1231
01:18:22,920 --> 01:18:25,279
Ale jak by to|zinterpretowa³ Freud?

1232
01:18:25,479 --> 01:18:29,359
Umiejêtnoœci jêzykowe s¹ podstaw¹|rozwoju dziecka.

1233
01:18:29,439 --> 01:18:32,199
W Chapmanie k³adziemy na to|du¿y nacisk.

1234
01:18:32,239 --> 01:18:34,079
Proszê za mn¹.

1235
01:18:35,159 --> 01:18:39,039
Na œcie¿ce ¿ycia|pierwsze kroki s¹ najwa¿niejsze.

1236
01:18:39,600 --> 01:18:42,560
Wybrawszy nas za przewodnika,|wasze dzieci...

1237
01:18:42,840 --> 01:18:45,680
...zostan¹ w³aœciwie pokierowane.

1238
01:18:45,960 --> 01:18:49,479
Nasza filozofia porównuje|dziecko z winoroœl¹.

1239
01:18:50,000 --> 01:18:53,079
Przy odpowiednim pod³o¿u|i dobrym ogrodniku...

1240
01:18:53,159 --> 01:18:57,159
- ...dosiêgn¹ nieba.|- To najg³upsza rzecz, jak¹ w ¿yciu s³ysza³em.

1241
01:18:57,960 --> 01:19:00,560
Tu nie chodzi o roœliny,|tylko o dzieci.

1242
01:19:00,600 --> 01:19:04,600
Chyba nie chcecie, ¿eby ta kobieta|przycina³a i nawozi³a wasze trzylatki?

1243
01:19:04,640 --> 01:19:07,079
Niektórym ludziom nie odpowiada|perspektywa wielkich osi¹gniêæ.

1244
01:19:07,119 --> 01:19:11,520
Nie odpowiada mi traktowanie|dziecka jak doros³ego.

1245
01:19:11,720 --> 01:19:15,199
Jeœli poœlecie tu swoje dzieci,|bêd¹ nieszczêœliwe w czterech jêzykach.

1246
01:19:15,239 --> 01:19:18,039
Piêciu. Na jesieni wprowadzamy|portugalski.

1247
01:19:19,800 --> 01:19:21,920
A w ilu jêzykach ich s³uchacie?

1248
01:19:21,960 --> 01:19:25,680
Czy kiedykolwiek przestaniecie zapychaæ|je wiedz¹ i zechcecie z nimi porozmawiaæ?

1249
01:19:25,720 --> 01:19:27,239
Dowiedzieæ siê, czego chc¹.

1250
01:19:27,279 --> 01:19:29,439
To przecie¿ dzieci.|Nie wiedz¹, czego chc¹.

1251
01:19:29,479 --> 01:19:33,159
Oczywiœcie, ¿e wiedz¹. Wszystkie.|I ka¿de jest wyj¹tkowe.

1252
01:19:33,199 --> 01:19:36,039
My rozmawialiœmy z dzieæmi.|Poznaliœmy je lepiej.

1253
01:19:36,079 --> 01:19:40,079
- To je zmieni³o. Pomog³o im.|- Proszê podzieliæ siê swoimi osi¹gniêciami.

1254
01:19:40,119 --> 01:19:44,119
Proszê powiedzieæ tym ludziom,|co dok³adnie zrobi³ pan dla ich dzieci.

1255
01:19:49,199 --> 01:19:52,279
Max nauczy³ siê|korzystaæ z nocnika.

1256
01:19:52,319 --> 01:19:53,680
- Nie pud³ujê.|- Zgadza siê.

1257
01:19:53,720 --> 01:19:57,000
- Becca nauczy³a siê czytaæ.|- Nauczy³am siê.

1258
01:19:57,359 --> 01:20:01,159
A Crispin sta³ siê najbardziej uprzejmym|dzieckiem na œwiecie.

1259
01:20:01,199 --> 01:20:04,520
- Dziêkujê, Charlie.|- Nie ma za co, Crispin.

1260
01:20:04,880 --> 01:20:07,119
A ja znalaz³em kolegów.

1261
01:20:09,439 --> 01:20:12,439
Zgadza siê, ma³y.|Znalaz³eœ kolegów.

1262
01:20:13,199 --> 01:20:17,800
Tatusiowe Przedszkole wraca do gry.

1263
01:20:20,720 --> 01:20:25,399
- Proszê siê nie wyg³upiaæ. Nie zbije pan na tym kokosów.|- Jakoœ to prze¿yjê.

1264
01:20:25,479 --> 01:20:27,359
Przepraszam.

1265
01:20:27,880 --> 01:20:29,319
Co wy na to?

1266
01:20:34,680 --> 01:20:39,119
Ka¿dy palant mo¿e prowadziæ przedszkole.|Do wychowywania niezbêdna jest rodzina.

1267
01:20:39,159 --> 01:20:43,680
- Od tej pory bêdziemy rodzin¹.|- Rodzin¹? Có¿ za œmieszny pomys³!

1268
01:20:44,079 --> 01:20:46,039
Poœmiejemy siê wychodz¹c st¹d.

1269
01:20:46,119 --> 01:20:48,479
- Mi³ego dnia.|- Do widzenia, pani Harridan.

1270
01:21:05,000 --> 01:21:06,640
Dalej!|Ruszaæ siê!

1271
01:21:07,279 --> 01:21:09,760
Wsiadajcie!|Jedziemy!

1272
01:21:12,880 --> 01:21:17,039
No dalej!|Zaczekajcie!

1273
01:21:17,079 --> 01:21:18,640
6 MIESIÊCY PÓNIEJ

1274
01:21:18,680 --> 01:21:20,760
- Trzymacie siê za rêce?|- Tak.

1275
01:21:25,119 --> 01:21:26,359
ChodŸmy.

1276
01:21:30,800 --> 01:21:32,680
Tatusiowe Przedszkole.

1277
01:21:33,039 --> 01:21:35,359
Jennifer, jak mog³aœ?

1278
01:21:35,720 --> 01:21:38,960
To naprawdê wspania³a praca.|Pani te¿ powinna z³o¿yæ podanie.

1279
01:21:40,560 --> 01:21:41,760
Albo i nie.

1280
01:21:45,119 --> 01:21:48,199
- Mi³ego dnia, pani Harridan.|- Jak mi³o.

1281
01:21:57,199 --> 01:21:58,159
Stop!

1282
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
Na pomoc!

1283
01:22:53,399 --> 01:22:54,520
Na pomoc!|Utkn¹³em!

1284
01:23:00,960 --> 01:23:03,239
Ju¿ idê.|Co siê sta³o?

1285
01:23:03,279 --> 01:23:04,279
Na pomoc!

1286
01:23:05,720 --> 01:23:07,319
Teraz ja utkn¹³em!

1287
01:23:07,439 --> 01:23:08,880
Frajer.

1288
01:23:16,159 --> 01:23:17,239
Frajer.

1289
01:23:22,399 --> 01:23:23,720
Czeœæ, ma³y.

1290
01:23:26,399 --> 01:23:28,800
To zdecydowanie nie by³a|z³a zamiana.

1291
01:23:28,920 --> 01:23:30,199
Tak, tato.

1292
01:24:00,039 --> 01:24:02,039
T³umaczenie: Sluggard.

1293
01:24:02,079 --> 01:24:04,119
Synchronizacja ostateczna: Kanonier.

1294
01:24:04,159 --> 01:24:06,199
Poprawki: Kanonier.

1295
01:24:06,239 --> 01:24:08,880
Akcja.

1296
01:24:09,840 --> 01:24:13,239
Mo¿emy... nie mo¿na inwestowaæ,|nie maj¹c pieniêdzy.

1297
01:24:13,880 --> 01:24:15,279
Przepraszam na chwilê.

1298
01:24:15,960 --> 01:24:17,840
Kto ciê wzywa?

1299
01:24:17,960 --> 01:24:19,600
- To Kapitan Kirk.|- W³aœnie!

1300
01:24:22,239 --> 01:24:23,239
Akcja.

1301
01:24:23,479 --> 01:24:26,079
- Co ty mi robisz?|- Moja rêka.

1302
01:24:29,319 --> 01:24:30,760
Poczekaj chwilê.

1303
01:24:35,359 --> 01:24:38,680
- Nigdy nie wepchn¹³bym ciê w krzaki.|- Nie da³byœ rady.

1304
01:24:38,760 --> 01:24:40,520
U¿y³bym ³opaty.

1305
01:24:43,680 --> 01:24:44,640
Zajête.

1306
01:24:44,720 --> 01:24:47,720
Jakieœ inne dzieci bêd¹ siê|z tob¹ trzymaæ. Jak to brzmi?

1307
01:24:47,760 --> 01:24:50,920
- Bêdzie trzeba nad tym popracowaæ.|- Mazel tov.

1308
01:24:51,399 --> 01:24:53,640
Pamiêtasz, jak zepsu³eœ moje jo-jo?

1309
01:24:54,039 --> 01:24:56,520
- Zepsu³em...|- Nigdy nie dosta³em nowego.

1310
01:24:56,600 --> 01:24:59,159
Dlatego zosta³em wys³any do ³ó¿ka.

1311
01:24:59,279 --> 01:25:00,680
Pisa³eœ.

1312
01:25:01,039 --> 01:25:04,760
Nie znam nawet liter.

1313
01:25:04,880 --> 01:25:06,319
Co tu siê dzieje?

1314
01:25:10,159 --> 01:25:13,680
Dobijasz mnie.|Naprawdê mnie dobijasz.

1315
01:25:14,279 --> 01:25:16,479
Rondle Joe Frazier'a!

1316
01:25:19,279 --> 01:25:22,640
Zosta³y wyprodukowane w mieœcie|Braterskiej Mi³oœci.

1317
01:25:23,600 --> 01:25:26,399
- To dobra rzecz.|- Dobrze, Eddie.

1318
01:25:26,960 --> 01:25:29,880
Dosta³eœ za du¿o wskazówek, prawda?

1319
01:25:36,880 --> 01:25:38,760
Przestañ, zanim siê zasikasz.

1320
01:25:38,840 --> 01:25:40,840
- Co teraz mówiê?|- "Sprzedam wszystkie swoje zabawki".

1321
01:25:40,880 --> 01:25:42,920
Sprzedam wszystkie swoje zabawki.

1322
01:25:43,119 --> 01:25:46,920
Zacznê od innej linijki,|bo mi siê pomyli³o. "Ty..."

1323
01:25:47,119 --> 01:25:49,319
- Akcja!|- Dobrze, dziêkujê.

1324
01:25:50,800 --> 01:25:53,159
- Puœæ to na chwilê.|- Dziêkujê.

1325
01:25:55,600 --> 01:25:58,119
Dlatego uwa¿am,|¿e nie byliœmy na ksiê¿ycu.

1326
01:26:00,119 --> 01:26:03,560
Pani Harridan mówi,|¿e to zaprocentuje w przysz³oœci.

1327
01:26:08,079 --> 01:26:09,720
- Jesteœ g³odny?|- Tak.

1328
01:26:11,520 --> 01:26:14,800
- Co byœ chcia³ zjeœæ?|- Mas³o orzechowe i kanapkê z d¿emem.

1329
01:26:14,840 --> 01:26:16,840
Mas³o orzechowe i kanapkê z d¿emem.

1330
01:26:17,000 --> 01:26:19,079
- No nie wiem.|- Po tej scenie.

1331
01:26:19,119 --> 01:26:20,399
Gdybym da³ ci...

1332
01:26:21,520 --> 01:26:23,039
Co was tak œmieszy?

1333
01:26:25,520 --> 01:26:29,520
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<

